Translation for "разработанный ранее в" to english
Разработанный ранее в
Translation examples
Основные оперативные предположения, разработанные ранее в этом году, сохраняют свою силу.
The basic operational assumptions developed earlier this year remain valid.
Данная политика дополняет политику в области охраны здоровья подростков, разработанную ранее в декабре 2004 года.
This policy is adds up to the Adolescent Health Policy developed earlier in December 2004.
В ходе обсуждения этого вопроса члены ВТО в ряде случаев ссылались на иной перечень соображений, касающихся более широкого обмена информацией и сотрудничества между ВТО и многосторонними природоохранными соглашениями, нежели был разработан ранее.
In their deliberations on this matter, WTO members have referred on a number of occasions to a list of ideas for more extensive information exchange and cooperation between WTO and multilateral environmental agreements than that developed earlier.
42. Программа комплексного управления водными ресурсами основана на результатах тематических исследований в 17 развивающихся странах, в которых применялись руководящие принципы стратегического планирования и управления водными ресурсами, разработанные ранее ЭСКАТО.
42. The programme on integrated water resources management builds on the results of case studies in 17 developing countries which applied the guidelines on strategic planning and management of water resources, developed earlier by ESCAP.
Как правило, эти меры были разработаны ранее и включены в природоохранные законы и специальные законы, касающиеся конкретных сред или вопросов (например, охрана атмосферы, поверхностные воды, грунтовые воды, почва, законы и нормативные акты управлению отходами).
Mostly measures were developed earlier and have been incorporated in environmental protection laws and special laws relating to specific media or issues (for example, air protection, surface water, groundwater, land and waste management laws and regulations).
Этот материал, основанный на так называемом "Руководстве ТИНА", которое было разработано ранее для стран - кандидатов в ЕС, важен в том смысле, что он являет собой инструмент планирования, который может значительно облегчить задачи оценки и отбора проектов в области транспортной инфраструктуры в странах обширного субрегиона ЕЭК с особой историей экономического и социального перехода.
This contribution, based on so-called "TINA Guidelines" developed earlier for the EU-candidate countries, is important in the sense that it presents a planning tool that can facilitate considerably the appraisal and selection of transport infrastructure projects in countries of a large ECE sub-region with specific history of economic and social transition.
12. Руководствуясь итогами обсуждений, состоявшихся на ее двенадцатой сессии (ECE/CEP/AC.10/2011/2, пункт 68), Рабочая группа рассмотрела проект руководящих принципов мониторинга биоразнообразия, а также предложение о разработке руководящих принципов мониторинга химического заражения почвы по аналогии с руководящими принципами, которые были разработаны ранее в отношении мониторинга качества воздуха и воды, с целью подготовки для стран Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии и заинтересованных стран Юго-Восточной Европы руководящих указаний, призванных содействовать им в превращении мониторинга в практический инструмент экологической политики.
12. Following the discussions held at its twelfth session (ECE/CEP/AC.10/2011/2, para. 68), the Working Group considered the draft guidelines on monitoring biodiversity, as well as a proposal to develop guidelines on monitoring chemical contamination of soil, similar to those developed earlier on air and water quality, with the aim of providing guidance to the countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and interested countries of South-Eastern Europe to help make monitoring a practical tool for environmental policy.
previously developed in
Они были отобраны группой экспертов с учетом той системы, которая была разработана ранее.
They were selected by the Expert Group to cover the previously developed taxonomy.
5. Этот проект был осуществлен в качестве расширения разработанного ранее вебприложения для ежемесячного сбора деклараций в рамках Интрастат.
5. This project has been implemented as an extension of a previously developed webbased application for the monthly collection Intrastat declarations.
В 1995 году правительство приняло секторальную программу развития здравоохранения, основанную на разработанной ранее национальной стратегии в области здравоохранения.
In 1995 the Government adopted a health sector programme, based on a previously developed National Health Strategy.
- При выполнении небольших просьб о подготовке связанных с проектами материалов может предложить шаблоны и разработанные ранее внутренние дизайнерские решения
- When dealing with small requests for project-related materials, can offer templates and previously developed in-house design solutions
22. Цели: Предполагается, что данный проект будет базироваться на разработанных ранее методиках количественного представления воздействия транспорта на здоровье людей, а также той пользы для здоровья, которую представляют ходьба пешком и езда на велосипеде.
22. Objectives: The project is expected to build on previously developed methodologies for the quantification of transport-related health effects and of health benefits from walking and cycling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test