Translation for "разочарованный" to english
Разочарованный
adjective
Translation examples
adjective
Конечно же, мы разочарованы.
Of course, we are disappointed.
И мы не были разочарованы.
We have not been disappointed.
Не дадим же им в нас разочароваться.
Let us not disappoint them.
Мы не должны разочаровать их.
We must not disappoint them.
В этом отношении мы не были разочарованы.
In this regard, we have not been disappointed.
Во-первых, моя делегация не разочарована.
First, my delegation is not disappointed.
Мы, безусловно, разочарованы тем, что этого не случится.
Of course, we are disappointed that this will not be the case.
Поэтому мы разочарованы тем, что этого не произошло.
Therefore, we are disappointed that that was not to be so.
- (мэг) Разочаровала одну из нас — разочаровала ВСЕХ.
You disappoint one of us, you disappoint all of us.
— Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован
“It is a disappointment to me… I confess myself disappointed…”
Вид у него был разочарованный.
He looked most disappointed.
Элизабет была заметно разочарована.
Elizabeth was excessively disappointed;
 Голлум уже не просто разочаровался.
Gollum was disappointed once more;
– Не тот? – Мистер Вулфшим был явно разочарован.
Wolfshiem seemed disappointed.
Он не должен в тебе разочароваться.
You must not disappoint your father.
Оборванец удалился, совершенно разочарованный.
The ragamuffin withdrew, thoroughly disappointed.
Она была разочарована и жестоко за это на себя злилась.
She was disappointed, and angry with herself for being so.
— Он в нем никогда ничего не писал, — сказал Гарри разочарованно.
“He never wrote in it,” said Harry, disappointed.
— А-а, — разочарованно протянул Рон. — А мы то думали…
“Oh,” said Ron, looking disappointed. “We thought—”
— Я разочарован, Мэндрейк, крайне разочарован!
I am disappointed, Mandrake, deeply disappointed.
(«Я разочарован, Филипп, убит и разочарован…»)
( "I'm disappointed, Phi lipp, dismayed and disappointed .
Я разочарован в вас, друг мой, да, весьма разочарован.
I'm disappointed in you, my friend, oh, very disappointed.
— Разочарована… — повторила она и задумалась. — Нет, не разочарована, ни в коем случае.
Disappointed …” She pondered. “No, I’m in no way disappointed.
adjective
Они будут разочарованы..." (перевод наш - прим. пер.).
They will be disillusioned ... .
Мы сочли, что Лига Наций неэффективна, и мы были разочарованы.
We found the League of Nations unresponsive and we were disillusioned.
Мы разочарованы ритуальными призывами положить конец всем войнам.
We feel disillusioned by the ritual calls to put an end to all wars.
Многие сотрудники разочарованы и скептически относятся к возможности положительных изменений.
Many staff members appeared disillusioned and sceptical that positive change was possible.
Афганцы разочарованы прежним отношением к ним мирового сообщества.
The Afghans have been disillusioned by the treatment they have received from the world community in the past.
65. Правительство Руанды и многие жертвы геноцида несколько разочарованы деятельностью МТР.
The Government of Rwanda and many victims of the genocide are somewhat disillusioned with the ICTR.
Они испытывают недовольство по поводу медленных темпов преобразований и разочарованы своими политическими руководителями на каждом уровне.
They are frustrated at the slow pace of change, and disillusioned with their political leaders of every hue.
Эти условия привели к появлению целого поколения разочарованных в жизни людей и превратили этот регион в очаг экстремизма.
And these conditions left a generation disillusioned and made this region a breeding ground for extremism.
Поэтому неудивительно, что страны, особенно развивающиеся, в итоге разочаровались по причине слабых результатов.
It was not surprising, therefore, that countries, especially the developing nations, eventually became disillusioned owing to the little that was achieved.
Наше правительство разочаровано отсутствием доброй воли и реальной поддержки Организации Объединенных Наций со стороны ее членов.
My Government is disillusioned by the lack of genuine goodwill and support that is being offered to the United Nations.
- Потому, что разочаровался?
- Because you were disillusioned?
Разочарован. Полон решимости.
He was disillusioned, determined.
Извини, что разочаровала.
Sorry to disillusion you.
Если честно, я разочарован.
And, frankly, I'm disillusioned.
Мне нравятся разочарованные мужчины.
I like a disillusioned man.
Это естественно - чувствовать себя разочарованной.
It's natural to feel disillusioned.
В смысле, ты разочаровался?
What do you mean he disillusioned you?
Я окончательно разочаровалась в вас, милый друг.
I'm completely disillusioned with you.
В свойстве характера Катерины Ивановны было поскорее нарядить первого встречного и поперечного в самые лучшие и яркие краски, захвалить его так, что иному становилось даже совестно, придумать в его хвалу разные обстоятельства, которые совсем и не существовали, совершенно искренно и чистосердечно поверить самой в их действительность и потом вдруг, разом, разочароваться, оборвать, оплевать и выгнать в толчки человека, которому она, только еще несколько часов назад, буквально поклонялась.
It was a property of Katerina Ivanovna's character hastily to dress up any first-comer in the best and brightest colors, to shower him with praises, which made some even feel ashamed, to invent various nonexistent circumstances for praising him, and to believe with perfect sincerity and candor in their reality, and then suddenly, all at once, to become disillusioned, to cut short, berate, and drive out the person whom, only a few hours earlier, she had literally worshipped.
Но я немного разочарован.
But I’m a bit disillusioned.’
И полностью в ней разочаровался.
You were very disillusioned then.
Он разочарованно посмотрел на меня.
He looked at me with disillusion.
— Нет, — сказал Пабло. — Он меня разочаровал.
            “‘No,’ he said. ‘I am disillusioned.’
У кузнеца разочарованно округлились глаза.
The smith's eyes widened with disillusion.
– Жаль, что именно я разочаровал тебя.
“I’m sorry to be the one to disillusion you.”
Он не хотел, чтобы она разочаровалась в нем.
He didn't want to disillusion her.
— Он был разочарован, когда узнал, что я не… что у меня…
“He was disillusioned to find out that I wasn’t . that I had—”
По его собственным словам, он был “возмущен и разочарован
In his own words, he was 'infuriated and disillusioned"
Я доволен, что не разочаровал ее.
I am really thankful that I did not have to disillusion her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test