Translation for "разорвать все связи" to english
Разорвать все связи
  • break all ties
  • sever all ties
Translation examples
sever all ties
Во-вторых, они представили доказательства, документы и заявления под присягой, подтверждающие, что они разорвали все связи с "Аль-Баракаат", полностью и окончательно отмежевавшись от нее.
And second, they submitted evidence, documents and sworn certification that they had severed all ties with al-Barakaat, that they had disassociated themselves fully and completely with al-Barakaat.
В этой связи Израиль обращается к палестинскому руководству с призывом ликвидировать в соответствии с его обязательствами террористическую инфраструктуру и прекратить оказание поддержки терроризму, разорвать все связи с <<Хезболлой>> и объявить вне закона ее деятельность в поддержку политики терроризма, которую проводят другие палестинские террористические организации.
In this connection, Israel calls on the Palestinian leadership, in accordance with its obligation to dismantle the terrorist infrastructure and end its support for terror, to sever all ties with Hizbullah and to delegitimize its activities in support of terrorism by other Palestinian terrorist organizations.
Я хочу, чтобы ты разорвала все связи со своей матерью.
I want you to sever all ties with your mother.
Росс Полдарк решил разорвать все связи с Тренвитом, и мы рады избавиться от его вмешательства.
Ross Poldark has chosen to sever all ties with his Trenwith relations, and we feel nothing but relief at being spared his intrusions.
Но, если ты застрелишь меня, разорвав все связи с британскими Хранителями Знаний, в какой-то момент, это окажется смертельной ошибкой.
But shooting me now, severing all ties with the British Men of Letters, at this particular moment, that would be a grievous mistake.
Поняв, что его планы расстроены, Мегатрон со злобой разорвал все связи с Орионом и Советом и начал войну против всех, кто ему мешал. При нем росла армия последователей, которых он назвал "десептиконы".
His ambitions thwarted, Megatron spitefully severed all ties with Orion and the Council, and came to wage war on all who opposed him through his growing army of followers which he named "Decepticons".
Затем я сделала несколько движений головой влево-вправо без дыхания, с тем, чтобы разорвать все связи с этим конкретным моментом прошлого.
Then I moved my head from right to left and back again without breathing, thereby severing all ties with that particular moment of my past.
Либо я должен разорвать все связи и бежать, как я уже сделал однажды, либо погрузиться в хитросплетение интриг, всегда царивших при дворе Видящих в Баккипе.
I either had to sever all ties and flee, as I had once before, or I had to plunge fully into the swirling intrigue that had always been the Farseer court at Buckkeep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test