Translation for "разобщенным" to english
Разобщенным
Translation examples
Короче говоря, правительство Федерации оставалось разобщенным, слабым и, во многих случаях, неработоспособным.
In short, the Federation Government remained disunited, weak and often dysfunctional.
Несчастный, голодный, разобщенный городок – мало же у тебя надежды выжить.
An unhappy, hungry, disunited little town, with very poor chances of survival.
Мой рассказ уходит во времена двухсотлетней давности, к тем дням, когда Товнос и Пеллин были всего лишь двумя из многих разобщенных островов в этих краях.
My tale goes back over two centuries, to days when Thovnos and Pellin were but two of the many disunited islands in this region.
На протяжении длительного времени она сыграла ограниченную роль в силу разобщенности кантональных систем.
Its role has long been restricted by the compartmentalization of the cantonal systems.
Гн Сиал (Пакистан) (говорит поанглийски): Терроризм нельзя победить, лишь прилагая фрагментарные и разобщенные усилия.
Mr. Sial (Pakistan): Terrorism cannot be defeated through compartmentalized and piecemeal efforts.
Консультативный комитет рекомендует уделить внимание разработке процедур, которые препятствовали бы чрезмерной разобщенности.
The Advisory Committee recommends that consideration be given to devising procedures that would prevent undue compartmentalization.
27. При проведении ряда операций чрезмерная административная разобщенность значительно снизила их способность эффективно реагировать на вызовы защите.
27. In a number of operations excessive compartmentalization significantly impaired response to protection challenges.
Комитет озабочен тем, что обособление секторов политики нередко приводит к разобщению и дублированию мероприятий по осуществлению Конвенции.
The Committee is concerned that compartmentalization of policy sectors often leads to fragmentation and overlap in respect of the implementation of the Convention.
Прежде всего это обусловлено разобщенностью их функционирования, невзирая на недавние усилия в области координации и технические возможности по сопоставлению информации.
In the first place, despite recent attempts to coordinate and technical progress in information-gathering, they operate in a compartmentalized fashion.
Одно из его проявлений - сведение на нет тех преимуществ, которые извлекаются преступниками из юридической и организационной разобщенности различных национальных систем по сбору оперативной информации и расследованию.
One is the neutralization of the advantages that criminals derive from the legal and organizational compartmentalization of different national intelligence and investigative systems.
Однако в отсутствие единых и комплексных рамок реформы сектора безопасности работа различных органов попрежнему проводилась разобщенно и практически без какой-либо координации.
However, in the absence of a unified and overarching security sector reform framework, the activities of the different bodies remained largely uncoordinated and compartmentalized.
Незнание положения в той или иной стране, обусловленное разобщенностью информации, а также отсутствие специального рассмотрения конкретных случаев слишком часто поощряет недобросовестность.
All too often, the lack of real insight into situations, resulting partly from the compartmentalization of information and partly from over-specialization within the relevant bodies, facilitates misrepresentation.
Как вы помните, это крайне разобщенная операция.
You do recall this is a highly compartmentalized operation.
Эти придурки работают в маленьких клетках, очень разобщенными.
These assholes work in small cells, very compartmentalized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test