Translation for "разнесенных" to english
Разнесенных
Translation examples
3.1 Берется по крайней мере пять как можно более равномерно разнесенных по рабочему диапазону калибровочных точек, по которым вычерчивается калибровочная кривая.
Establish the calibration curve by at least five calibration points spaced as evenly as possible over the operating range.
Для преодоления этой проблемы было предложено перспективное решение, предусматривающее две жилы в тросе, которые соединены через определенные промежутки и образуют равномерно разнесенные петли.
In order to overcome this weakest point, a promising system in which two tether strands are tied together at regular intervals to form equally spaced loops has been suggested.
Для систем с частичным отбором проб качество перемешивания в канале проверяется путем измерения концентрации СО2 при работающем двигателе (по крайней мере в четырех равномерно разнесенных точках).
For fractional sampling systems, the mixing quality shall be checked after introduction into service by means of a CO2 -profile of the tunnel with the engine running (at least four equally spaced measuring points).
Вдоль стен выстроились койки, разнесенные как можно дальше друг от друга.
Three cots were arranged against the walls, as far apart as space allowed.
Шейли даже задохнулась, увидев то, над чем работал жрец: огромное арочное окно из разноцветного стекла и черного железа, которое, должно быть, четко впишется между двух широко разнесенных колонн.
Shayleigh gasped when she saw what the priest was working on, a huge, arching window of multicolored glass and black iron that would fit into the wall in clear sight of the spaced buttresses.
При приближении к нему Чандрис увидела лишь пять далеко разнесенных цветных огоньков, которые быстро мелькали в такт с опознавательными знаками полюса ускорителя на навигационном дисплее.
All Chandris could see as they approached, in fact, were five widely spaced clusters of multicolored lights, all of them flickering crazily, that seemed to match with the catapult pole markings on the navigation display.
Однако успехи ИКТ делают возможным разнесение фаз производства и потребления, что повышает возможности международной торговли услугами.
However, advances in ICT make possible the separation of production and consumption, increasing the tradability of services.
22. Г-н ЗАКИ (Египет) говорит, что его делегация не видит проблем с рассмотрением двух упомянутых пунктов как друг за другом, так и разнесенно.
22. Mr. Zaki (Egypt) said that his delegation had no problem with considering the agenda items in question either consecutively or separately.
35. Каждая из планируемых магнитометрических обсерваторий Международного гелиофизического года будет состоять из пар магнитометрических станций, меридионально разнесенных приблизительно на 200 км.
35. Each proposed International Heliophysical Year magnetometer observatory will consist of magnetometer station pairs separated meridionally by approximately 200 km.
Удаленность и отсутствие отдельных и достаточно разнесенных друг от друга помещений, строительство которых сопряжено с дополнительными затратами, приводят к тому, что эти помещения часто бывают местом сексуального насилия.
The isolation and lack of separate and distinctly placed facilities, which would increase the cost, has caused the facilities to occasionally be the site of sexual violence.
11. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в ходе контактов с заинтересованными делегациями, в том числе с египетской, он разъяснил проблему, вызвавшую необходимость в разнесении пунктов 88 и 89 повестки дня.
11. The Chairman said that in the course of contacts with interested delegations, including that of Egypt, he had explained the problem which had made it necessary to separate agenda items 88 and 89.
9. Г-н ЗАКИ (Египет) отмечает, что уже второй год подряд пункты, соответствующие пунктам 88 и 89 нынешней повестки дня, рассматриваются не друг за другом, а разнесенно.
9. Mr. Zaki (Egypt) noted that for the second year in succession the items corresponding to items 88 and 89 on the current agenda were being considered not in succession, but separately.
Удаленность и отсутствие отдельных и достаточно разнесенных друг от друга помещений, строительство которых сопряжено с дополнительными затратами, приводят к тому, что эти помещения часто бывают местом сексуального насилия (см. A/57/465, пункт 26).
The isolation and lack of separate and distinctly placed facilities, which would increase the cost, had caused the facilities occasionally to be the site of sexual violence (see A/57/465, para. 26).
Согласно другому предложению, она могла бы включать датчики регистрации оптического и радиоизлучения; три пространственно разнесенных датчика регистрации ионизирующего излучения; устройство предварительной обработки данных; обрабатывающий и управляющий процессор и аппаратуру передачи данных.
According to another proposal it could incorporate optical and radio-wave recording sensors; three spatially separated ionizing-radiation recalling sensors; a data pre-processing unit; a processing and control processor, and data transmission apparatus.
По сути, это был хорошо известный фокус, когда маг заставляет свою ассистентку поочередно появляться в двух далеко разнесенных и никак вроде бы не связанных стеклянных будках.
Reduced to its fundamentals, it was the familiar illusion in which the magician makes a girl appear in two widely separated cabinets without seeming to pass between them.
Мои мать и бабушка существуют в далеко разнесенных друг от друга частях моего мозга, в суверенных государствах памяти, которые не поддерживают между собой никаких отношений.
My mother and my grandmother exist in widely separated king­doms of my mind, in sovereign nations of memory that have no trade with each other.
Книги же Джакомо Фонтанелли завершались пятым января 1525 года – несколькими итоговыми цифрами в различных валютах, пересчитанных друг в друга и в сумме действительно составлявших около трехсот флоринов, но не разнесенных по валютам: было несколько сумм в цехинах, целый ряд сумм во флоринах и так далее.
Giacomo Fontanelli’s books ended on January 5, 1525, with several accounts in several currencies. Taking into consideration all currencies’ worth when added together, the total sum was indeed 300 florins, but it was not really separated according to currencies;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test