Translation for "разместился там" to english
- settled there
- i placed there
Similar context phrases
Translation examples
Муниципальные власти совместно с государством принимают решение о том, сколько беженцев они хотели бы разместить.
Municipal authorities decide how many refugees they wish to settle, in cooperation with the State.
Еще 98 000 разместились за пределами лагерей беженцев в Джомбе, Тонге и в окрестностях Гомы.
Another 98,000 reportedly settled outside the camps in Jomba, Tonga and around Goma.
Они разместились на спортивном поле и подали заявку в муниципалитет с просьбой о предоставлении минимального жилья и основных услуг.
They settled in a sports field and filed an application with the municipality for provision of minimal shelter and basic services.
Правительство Руанды разместило этих заирцев, принадлежащих к народности баньяруанда, в населенном пункте поблизости от границы с Заиром.
These Zairians of Banyarwanda origin were settled by the Government of Rwanda at a location close to the Zairian border.
Мы категорически отвергаем любые попытки разместить в Ливане на постоянной основе палестинцев, проживающих на нашей земле.
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil.
Многие разместились на улицах в импровизированных поселениях, в которых насчитывалось от нескольких человек до 50 000 человек, или в местах коллективного проживания.
Many settled in the street, at spontaneous settlement sites varying in population from a handful to 50,000, or in collective accommodations.
Другие разместились в переполненном лагере беженцев в районе Имишли в Азербайджане, в котором уже находятся более 15 000 человек.
Others were settled in an overcrowded refugee camp in the district of Imisli in Azerbaijan, which already houses more than 15,000 people.
Некоторые из них не получили или практически не получили образования в Корейской Народно-Демократической Республике, и для того, чтобы разместиться в школе и приступить к учебе, им необходимо время.
Some of them have had little or no education in the Democratic People's Republic of Korea and hence take time to settle at the school and start learning.
Тем не менее 20 183 члена семьи и/или иждивенца военнослужащих разместились в находящихся в непосредственной близости лагерях и получают содействие со стороны международного сообщества.
In the meantime, 20,183 family members and/or dependants of troops have settled in satellite camps and are being given assistance by the international community.
Тем не менее прежде чем беженцы смогут разместиться на этом новом объекте, потребуются значительные инвестиции, и УВКБ обратится за ресурсами для этих целей к международному сообществу.
However, the new site will require considerable investment before refugees can be settled in it and UNHCR will seek resources for this from the international community.
сказала я после того, как Оцелла и Алексей разместились на диване.
I said, after Ocella and Alexei had settled on the couch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test