Translation for "разложен" to english
Разложен
Translation examples
Как только оборудование для отбора проб разложено в установленном порядке, операция отбора проб может начинаться.
Once the sampling equipment has been laid out in an orderly fashion, the sampling operation may begin.
Я разложил штаты в географическом порядке.
I, uh, laid out the states geographically.
Твоя одежда разложена по дням недели.
Your clothes are laid out for the entire week.
Она даже разложила мой халат и тапочки.
She even laid out my robe and slippers.
Ее голова отрублена и органы разложены рядом.
Has her head chopped off and her organs laid out neatly.
- Я разложил для вас ряд фруктов. - Что это такое?
- Ma'am, I've laid out a line of fruit for you.
Они все разложены тут по тону. Слышите.
They're all laid out in tune here, they're played just by shaking, like this
Кабачки, чуть больше обыкновенных, все разложено на скамьях.
Marrows, a sight bigger than they ought to be, all laid out on the pews.
Так, как ты это разложил, получается, что я в долгах как в шелках.
The way you have this laid out, it's like I'm hemorrhaging money.
Важно разложить одежду так, чтобы манекенщица быстро в неё вступила.
The idea is the garment must be laid out for the model to step quickly into.
- Всё его вещи, разложены в спальне и ждут, когда их упакуют.
- He's got everything he owns laid out over there in the bedroom, waiting to be packed.
Поупражнявшись десять минут в Чарах помех, они разложили по полу подушки и занялись Оглушением.
After ten minutes on the Impediment Jinx, they laid out cushions all over the floor and started practising Stunning again.
– О чем говорить! – сказал Пин. – Разложи теперь передо мной все эти семь Камней – я только зажмурюсь покрепче и заложу руки в карманы.
‘It does,’ said Pippin. ‘If all the seven stones were laid out before me now, I should shut my eyes and put my hands in my pockets.’
В другом опыте я разложил по подоконнику предметные стеклышки микроскопа и добился того, что муравьи переходили по ним к сахару, который я разместил на подоконнике и обратно.
In another experiment, I laid out a lot of glass microscope slides, and got the ants to walk on them, back and forth, to some sugar I put on the windowsill.
Я разложил тебе одежду.
I've laid out clothes for you.
Я разложил товар там, внизу.
I have the things laid out below.
Все документы были разложены на столе.
All of the documents were laid out on the table.
Если там разложено что-то важное, она уйдет.
If anything obviously important was laid out, she'd stay clear.
Она разложила еще несколько карт кружком.
She laid out some more cards in a circle.
Она разложила учебники и села заниматься.
She laid out her books and began to study.
На постели разложена ее одежда – так, будто она на ребенке.
A set of clothes was laid out as if covering a living child.
На деревянном полу разложено несколько обойм.
A row of clips was laid out on the hardwood floor.
Затем быстро разложила Белый путь.
She quickly laid out the White Pathway.
Я разложил его одежду, а потом помог надеть.
I laid out his clothes and then stuffed him into them.
Фрэнк растянулся на нем и выудил свою клавиатуру, разложил ее в полный размер и натянул очки-экраны.
He sprawled across it and unpocketed his keyboard, expanded it to full size, and donned his shades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test