Translation for "разделены на зоны" to english
Разделены на зоны
Translation examples
Европа по-прежнему разделена на зоны, различающиеся как в отношении безопасности, так и экономического благосостояния.
Europe is still divided into zones that differ in terms of security and economic welfare.
По аналогии с морским правом, в котором море разделено на зоны в соответствии со степенью осуществления прибрежными государствами суверенитета или контроля, было предложено рассмотреть возможность разделения атмосферы на сегменты, подпадающие или выходящие за рамки суверенитета или контроля государства.
Drawing analogies from the Law of the Sea, where the sea was divided into zones according to the degree of exercise by the coastal State of sovereignty or control, it was suggested that consideration be given to dividing the atmosphere in terms of parts thereof, which were subject to or beyond the sovereignty or control of the State.
В то же время государству так и не удалось восстановить полный контроль над всей территорией Итури, которая попрежнему разделена на зоны, контролируемые различными группировками, эксплуатирующими золотые прииски, занимающимися контрабандой и торговлей оружием с Угандой, грабящими гражданское население и нападающими на гуманитарные конвои.
However, the State has never completely re-established its authority over all the territory of Ituri, which remains divided into zones controlled by different groups exploiting the goldmines, smuggling goods and arms to Uganda, extorting money from the civilian population and attacking humanitarian convoys.
28. После окончания второй мировой войны Ливан пережил международный конфликт, гражданскую войну, раздел на "зоны безопасности" и оккупацию.
28. Since the end of the Second World War, Lebanon has experienced international conflict, civil war, "security zones" and occupation.
В Могадишо операции <<Аш-Шабааба>> разделены на зоны боевых действий, которые снабжаются с местных баз снабжения, расположенных в районах Дэйниле и Сук Баад.
In Mogadishu, Al-Shabaab operations are divided into combat zones with local supply bases in the Dayniile and Suuq Baad areas.
10. Было принято решение о том, что Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) следует развернуть своих сотрудников для обеспечения демилитаризации, и Кисангани был разделен на зоны в целях проведения демилитаризации, которая должна была осуществляться поэтапно.
10. It was agreed that the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) should deploy its officers to effect the demilitarization and Kisangani was zoned for purposes of demilitarization, which was to be in phases.
Даже это кладбище было разделено на зоны между державами: советская зона была отмечена громадными статуями вооруженных людей, французская — рядами безымянных деревянных крестов и старыми обвисшими трехцветными флагами.
Even this cemetery was zoned between the powers: the Russian zone was marked by huge statues of armed men, the French by rows of anonymous wooden crosses and a torn tired tricolour flag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test