Translation for "разделен на четыре части" to english
Разделен на четыре части
Translation examples
Данный раздел содержит четыре части.
This section is divided into four parts.
Он пояснил, что этот документ разделен на четыре части.
He explained that the paper was divided into four parts.
200. Минимальные стандарты на услуги, предоставляемые жертвам преступлений, разделены на четыре части:
200. Minimum Standards on Services for Victim of Crime are divided into four parts:
Коды цистерн, указанные в колонке 12 таблицы А в главе 3.2, разделены на четыре части:
The coding of tanks is divided into four parts (tank codes) given in column (12) of table A in chapter 3.2.
Как там указывается, предлагается, чтобы проекты выводов были разделены на четыре части (введение; два конститутивных элемента; общая практика; признание в качестве правовой нормы).
As indicated there, it is proposed that the draft conclusions should be divided into four parts (introduction; two constituent elements; a general practice; accepted as law).
Эта кампания будет разделена на четыре части: первая часть пройдет под девизом "Меньшинства в библиотеках: информационная кампания и мобилизация средств массовой информации на региональном и местном уровнях".
The campaign will be divided into four parts. The first part will be called Minorities into Libraries: Information and Media Campaign at the Regional and Local Levels.
В этой связи пересмотренный проект разделен на четыре части, к которым относятся основные элементы и методология переписи, планирование, организация и управление, деятельность по проведению переписи и темы переписей населения и жилого фонда.
Consequently, the revised draft is divided into four parts: on essential features and census methodology; on planning, organization and management; on census operation activities; and on population and housing census topics.
2. Эти соображения можно разделить на четыре части: правовой режим оговорок к Пакту; критерии оценки совместимости с объектом и целью Пакта; компетенция определять совместимость с объектом и целью; правовые последствия несовместимой оговорки.
2. These will be divided into four parts: the legal regime regulating reservations to the Covenant; the criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant; the power to determine compatibility with the object and purpose; the legal effect of an incompatible reservation.
Он открывался, словно механизм заводной игрушки, разделившись на четыре части; каждая четвертинка втянулась в угол открывающейся норы.
It opened like the mechanism of a mechanical toy, dividing in four parts, each quarter withdrawing into a corner of the hole.
Можно считать справедливыми доводы о том, что выражение Roma quadrata[59] означает не то, что он имел квадратную форму, а то, что он был разделен на четыре части.[60] Mundus, очевидно, ассоциировался с omphalos,[61] т. е.
It has been rightly proposed that Roma quadrata is to be understood not as being square in shape but as being divided into four parts. The mundus was clearly assimilated to the omphalos, to the navel of the earth;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test