Translation for "развязали руки" to english
Развязали руки
Translation examples
untied hands
— Я прямо-таки окружен женщинами, — весело произнес Тубрук, войдя в триклиний. Прошло несколько недель после того, как Ферк привез его в поместье и вложил в развязанные руки купчую. Тубрук почти обрел прежнее счастливое состояние духа, утраченное им за время пребывания в городе.
I am surrounded by women,” Tubruk said cheerfully as they entered, bringing life and energy into the quiet triclinium. In the weeks that had followed Fercus's bringing him inside the gates and passing the bill of sale into his untied hands, Tubruk had regained much of the peace he had lost in the city.
Ни одна мирная инициатива не может пройти испытание, раз у террористов остаются развязанными руки для ее подрыва.
No peace initiative can survive if terrorists continue to enjoy a free hand to undermine it.
Напротив, то обстоятельство, что в данный момент у армии развязаны руки, объясняется стечением случайных и временных условий.
Quite the contrary, if the army now has a free hand, it is the result of a combination of chance and temporary circumstances.
Она также развязала руки агрессорам, продлив тем самым наши страдания и увеличив число жертв, на которые мы вынуждены были пойти.
It also gave a free hand to the aggressors, thereby prolonging our suffering and increasing the sacrifices we had to make.
Как сообщают, у израильских сил безопасности полностью развязаны руки во всех районах оккупированных территорий, включая сектор Газа.
Israeli security forces were reported to have a completely free hand in all parts of the occupied territories, including the Gaza Strip.
Мне нужны развязанные руки, чтобы предпринять те действия, которые я приму необходимыми.
I want a free hand to take whatever action I think necessary.
Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..
He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...
У убойного будут развязаны руки по делу смерти моего сына и ведомственной коррупции.
RHD has a free hand in their investigation into my son's death and departmental corruption.
Это лишь значит, что у Гардинера и Мора развязаны руки, чтобы преследовать нас, объявить еретиками.
All that means is that Gardiner and More have a free hand to pursue us, to brand us heretics.
Когда люди запуганы, и не принимают участия в интеллектуальной битве, у тиранов развязаны руки для все большего угнетения и грабежа беспомощных рабов.
Once the people have been intimidated to withdraw from the field of intellectual battle, the tyrants have a free hand to expand their opression and looting of the helpless serfs.
У такой женщины, как ты, должны быть развязаны руки!
A woman like you needs a free hand!
Сейчас он доволен и у нас развязаны руки.
This way he is content and we have a free hand to do what we will.
– Если у меня будут развязаны руки, я спасу банк, – сказал он.
“If I am given a free hand, I’ll save the Bank,” said he.
Что ж, у Мауса наверняка развязаны руки, чего он всегда и хотел.
Mouse, he reflected, sure had the free hand he always wanted.
Отчасти это мне развязало руки, потому что я ее не впутываю.
In a way that gives me a free hand because I won’t involve her.
Тогда самые сильные бойцы погибнут, и у преступника окажутся развязаны руки.
Then the strongest fighters would be killed and the perpetrator left with a free hand.
Ему развязали руки, он сделался единоличным директором с двойным окладом.
He was given a free hand, he was left sole director with doubled fees.
Будь у нее развязаны руки и не ограничен бюджет, она сделала бы из этой комнаты конфетку.
If she'd had a free hand and an unlimited budget she could've made this room a showcase.
Тем не менее Блейз всегда считал, что большинство из тех, кто с ним работает – в особенности Данно, – успешнее действуют, когда у них развязаны руки.
Still, Bleys had always be lieved that most of the people he worked with—but par ticularly Dahno—did best with a free hand.
Великая битва, избавившая мир от Мятежников и большинства Взятых, развязавшая руки Госпоже, делая ее в то же время Властелином.
A great kill-off that rid the world of a skillion Rebels and most of the Taken, leaving the Lady a free hand and setting her up for the Dominator at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test