Translation for "развиваться в" to english
Развиваться в
Translation examples
Есть крупные развивающиеся страны, есть малые развивающиеся страны и есть очень малые развивающиеся страны.
There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries.
После слов "развивающимися странами" добавить ", между развивающимися странами".
After developing countries, add among developing countries,
Серьезные проблемы развиваются в греко-боливийском альянсе.
Serious cracks are developing in the Greco-Bolivian alliance.
Профессия бухгалтера была развивалась... в 19 веке...
The profession of accounting was developed in the 19th century...
Ну, она любезно позволила ребёнку наших клиентов развиваться в своей утробе.
Well, she has graciously allowed our clients' baby to develop in her womb.
И когда нас не будет, остальные виды смогут развиваться в мире.
And when we're gone, other species would be able to develop in peace.
Это к тому, как мы позволяем ситуации в этих странах развиваться в первую очередь.
It's about our allowing situations in these countries to develop in the first place.
Они руководят большинством построек в секторе 8, который развивается в вашем районе последний несколько лет.
They've handled the majority of the Section 8 housing developments in your district the last few years.
Аллергия при взрослении развивается в старшем возрасте когда ваша иммунная система ошибочно определяет опасные вещества.
Adult-onset allergies develop in your elder years when your immune system mistakenly identifies a dangerous substance.
Их общество развивалось в изоляции, а потом получило некий толчок в развитии посредством чего-то, что оказало сильное влияние на развитие их технологии.
The society may have developed in isolation, and was later influenced by something that suddenly led it to leap to a more advanced technology.
партия развивается, название остается».
the party develops while the name stays.
Он развивался (или, вернее, дичал) очень быстро.
His development (or retrogression) was rapid.
— И вы, разумеется, развиваете… хе-хе!
“And, of course, you're developing her...heh, heh!
Ничего, «сойдет», лишь бы партия развивалась, лишь бы научная неточность ее названия не была от нее скрыта и не мешала ей развиваться в верном направлении!
Never mind, it would "pass muster", so long as the party developed, so long as the scientific in accuracy of the name was not hidden from it and did not hinder its development on the right direction!
В той самой степени, в какой развивается форма стоимости вообще, развивается и противоположность между двумя ее полюсами – относительной формой стоимости и эквивалентной формой.
But the antagonism between the relative form of value and the equivalent form, the two poles of the value-form, also develops concomitantly with the development of the value-form itself.
Всякий человек обязан развивать и пропагандировать и, может быть, чем резче, тем лучше.
It's the duty of every man to develop and propagandize, and the sharper the better, perhaps.
Она развивалась, и очень неплохо, так что в итоге мы с вами живем в век науки.
And it developed very well, so that we are now in the scientific age.
А уж Белинского закатал бы! А покамест я продолжаю развивать Софью Семеновну.
As for Belinsky, I'd pack him away![109] And meanwhile I'm continuing to develop Sofya Semyonovna.
Ибо людям нужны трудные времена, тяготы и угнетение, чтобы развивались их душевные силы.
People need hard times and oppression to develop psychic muscles.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
Нет, ситуация не развивалась;
No, there were no developments;
РАЗВИВАЙТЕ СИНЕСТЕЗИЮ
DEVELOP SYNAESTHESIA
– Так развивайте эту сферу!
- So develop this sphere!
Как развиваются их навыки?
How is their behavior developing?
Но он быстро развивается.
But he is developing charmingly!
Он развивался почти нормально.
He was developing almost normally.
Они развиваются с течением времени.
They evolve over time.
Она должна постоянно развиваться.
It should continue to evolve.
23) Открытые или развивающиеся концепции.
(23) Open or evolving concepts.
Политическая ситуация продолжает развиваться.
The political situation is still evolving.
Права женщин развиваются и прогрессируют.
Women's rights are progressive and evolving.
Однако мир продолжает развиваться.
The world continues to evolve, however.
Оно должно развиваться. В этом вся суть.
It has to evolve. I'll end on that.
Город, как и мозг, развивался в несколько этапов.
The city, like the brain has evolved in successive stages.
когда появились первые птицы, до того развивавшиеся в тени птерозавров.
by the early birds that had been evolving in their shadow.
Гамбит развивалась в свою нынешнюю форму в течении нескольких лет.
Gambit has evolved into its present form over a number of years.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
- I wish it were. There's a nasty little bug evolved in the last few years, Jim.
Шерман, все великие отношения начинались с конфликтов и развивались в нечто грандиозное.
- Sherman every great relationship starts. - Conflict... and evolves into something richer.
Я думаю, что автомобиль, который менялся и развивался в лучшую сторону этот.
I think the sports car that's changed and evolved the most over time is this.
Это значит, что я меняюсь, и развиваю в себе человека способного на великие дела.
It means I care, Stefan. It means I'm changing and evolving into a man capable of greatness.
Старые галактики, развивающиеся В течение последних 12 млрд. лет, являются основными целями на снимках.
Adult galaxies have been the main characters... evolving in all their variety for the past 12 billion years.
С тех пор вогоны больше не развивались: они не должны были выжить.
They never evolved again; they should never have survived.
Их понимание развивается.
Their understanding evolves.
По мере того, как развивался этот аспект направленных на ее выздоровление усилий, появилась необходимость развивать и определенные структуры...
As that aspect of the efforts toward her recovery evolved, so evolved a certain division in methodologies—
Вот так развивались мои методы.
That's how my methods evolved.'
— Или, что он никогда не развивал науку психоисторию?
That he never evolved the science of psychohistory?
Оно развивается, набирает силу.
He’s evolving, gaining strength.’
В сексуальном плане его личность развивается.
His sexual persona is evolving.
Тактика развивается в одной упряжке с технологией.
Tactics evolve in association with technology.
Это также развивалось годами.
This, too, had evolved over the years.
Неужели так развивалась их социальная организация?
Was that the way their social organization had evolved?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test