Translation for "развивать навыки" to english
Развивать навыки
Translation examples
Величайший имеющийся в этом мире ресурс -- это развивающиеся навыки молодежи.
The biggest resource we have in this world is the developing skills of youth.
развивать навыки, которые они могут применять в повседневной жизни в настоящее время и в будущем;
Develop skills they can apply in daily living now and in the future;
1. Как развивать навыки для удовлетворения новых потребностей в деле привлечения ПИИ и получения выгод от них?
1. How to develop skills to meet emerging needs for attracting and benefiting from FDI
Студенты-педагоги должны развивать навыки преподавания в начальной и средней школе первой ступени с межкультурным контингентом.
Student teachers must develop skills for teaching in culturally diverse primary and lower secondary schools.
d) предоставлением людям на всех уровнях возможности развивать навыки диалога, переговоров, формирования консенсуса и мирного урегулирования разногласий;
(d) Enabling people at all levels to develop skills of dialogue, negotiation, consensus-building and peaceful resolution of differences;
c) развивать навыки ориентации в своей работе на социально справедливый, демократический дизайн и технически устойчивое проектирование и планирование;
(c) Develop skills to orient the profession towards socially just, democratic design and technically sustainable design and planning;
Она отметила, что необходимо развивать навыки коммуникации по вопросам, касающимся ВИЧ/СПИДа, чтобы не допускать стигматизации той или иной группы населения.
She noted that there was a need to develop skills on how to speak about HIV/AIDS, ensuring that people were not stigmatized.
Таким образом, для определения, разработки и реализации инвестиционных проектов в этой сфере необходимо развивать навыки в частном и государственном секторах на местном уровне.
There is thus a need to develop skills in the private and public sectors at the local level to identify, formulate and implement renewable energy investment projects.
27. Профессионально-техническое образование и обучение дают людям возможность приобретать и развивать навыки, умения и знания, необходимые для получения оплачиваемой работы.
27. Vocational education and training enables individuals to acquire, maintain and further develop skills, abilities and attitudes that are needed for gainful employment.
Эта игра... развивает... навыки?
The, er...the game... will develop...skills?
develop the skills
развивать навыки общения путем совместной работы в коллективе
develop social skills by working together in a team environment
У детей есть возможность быть вместе, заниматься творчеством и развивать навыки общения с другими.
Children have the opportunity to be together, be creative and develop social skills with others.
3. Предоставлять ресурсы и техническую помощь с целью помочь девочкам развивать навыки и повышать уровень образования.
(c) Ensure resources and technical assistance to help develop girls' skills and education;
vi) передовая методология проведения интервью: этот модуль предназначен для следователей и в рамках него развиваются навыки, необходимые для проведения интервью.
(vi) Advance interviewing technique: this module is intended for investigators and develops interviewing skills.
Ожидается, что это позволит учебным заведениям развивать навыки управления/проведения многоуровневых и межсекторальных учебных курсов.
It is expected that this would enable the training institutes to develop the skills to manage/conduct multilevel and cross-sectoral training courses.
7. Правительства подчеркивают необходимость ведения практического обучения, которое позволяет развивать навыки их сотрудничества по организации конкретных проектов ПГЧС, адаптированных к условиям их стран.
Governments have underlined the need for practical training that develops their skills to undertake actual PPP projects which are adapted to the conditions in their countries.
* Профессиональная подготовка может позволить женщинам в сельских районах получать и развивать навыки и предоставляет возможности для использования новой квалификации либо на ферме, либо в более широких рамках сельской экономики.
Training can allow women in rural areas to obtain and develop the skills and the means to use new qualifications, either on-farm or in the wider rural economy.
Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test