Translation for "развевались флаги" to english
Развевались флаги
Translation examples
flags waving
Сегодня в душе горит патриотический огонь и развевается флаг, потому что сегодня вечером в Белом доме, человек, который называет себя президентом устраивает вечеринку.
Tonight, my flag waves and my patriotic fires burn, because tonight, over in the White House, the man who calls himself our president is throwing a party.
Над ним развевался флаг — вепрь и копье на кроваво-красном фоне.
A flag waved from the top-a wild boar and spear on a bloodred field.
Когда римляне идут в наступление с развевающимися флагами, то их всегда возглавляют орлы на штандартах.
'When Romans go into battle with flags waving, you'll always see an eagle atop the standards.
На крыше развевался флаг, который показался португальцу красным, как и английский, перед дверью стоял на часах индиец, вооруженный ружьем со штыком.
On the top a flag waving to the Portuguese it looked red like the English one: in front of the door it stood impaled an Indian armed with a rifle and bayonet.
На них проплывали фигуры, медленно развевались флаги, словно все это происходило под водой, лучи солнца освещали храмы, дворцы и окруженные крепостными стенами города.
In them, figures drifted slowly along, flags waved as if underwater, the sun flared down on temples and palaces and long-walled cities.
В День Четвертого июля[6] восход солнца был необычайно красив, как раз для праздника с шествиями и развевающимися флагами. Квиллер в хорошем настроении, несмотря на то что после велосипедной прогулки у него болели мышцы, рассматривал пристройку.
THE FOURTH OF JULY dawned with the sunshine of a flag-waving holiday, and Qwilleran was in good spirits, despite some soreness following his last bike ride.
Мы покажем все сражения такими, какими они были, с атаками кавалерии, и развевающимися флагами, и разгромленными редутами, и покажем наших великих героев, умирающих за родину...
We'll show all the battles, just the way they were, with the cavalry charges and the waving flags and the falling redoubts and all of our famous heroes, dying for their country...
Над трибуной развевались флаги морской синевы, в центре полотнищ красовался серебристый глаз.
They waved flags that were sea blue with a silver eye in the center.
Да здравствует мир!” Развевающиеся флаги, цветы, люди, рвущиеся сквозь полицейские кордоны.
Long live peace!” Waving flags and flowers, the crowds broke through the sturdy police barricades.
На них были изображены давно умершие, но воинственно выглядящие хомомданы верхом на каких-то огромных существах, с развевающимися флагами и мечами.
It showed long-ago Homomdans riding enormous tusked creatures, waving flags and spears and looking heroic in a hectic sort of way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test