Translation for "разбуженный" to english
Разбуженный
adjective
Translation examples
adjective
Мы подобны львам и волкам, разбуженным канонадой.
We're the wolves, we're the lions, which the cannon awakens!
Мь сладко заснули в одном мире, и бьли грубо разбужень в другом.
We fell asleep sweetly in one world... and were rudely awakened in another.
Миган проснулась, разбуженная странными звуками.
Megan was awakened by a moaning.
Канарейка, разбуженная светом, принялась петь.
Awakened by the light, the canary began to sing.
Он зашевелился, разбуженный, и завертелся в руках у шута.
He stirred, awakened, and then wiggled in the Fool's hands.
Я проснулся на заре, разбуженный первыми лучами.
I was awakened one morning at dawn by the brightness of the light.
Засопел муж, разбуженный нашими голосами.
The man groaned a little, awakened by the sound of our voices.
Люди, разбуженные собачьим лаем, выбежали из яранг.
Awakened by the barking, people were spilling out of their yarangas.
Глаза у него были испуганные, как у внезапно разбуженного человека.
There was a look of fear in his eyes, such as people have when they are suddenly awakened.
Сестра Лючия проснулась, разбуженная громкими мужскими голосами.
Sister Lucia was awakened by the sounds of men's voices yelling.
Хоркин, разбуженный Рейстлином, не мог заснуть вообще.
Horkin, having been awakened by Raistlin, could not go back to sleep.
Питер совсем упустил из виду, что в коридоре толпятся разбуженные клиенты.
Momentarily, Peter had forgotten the assemblage of awakened guests outside.
adjective
Разбуженные взрывом первого снаряда жители выбежали из своих домов и собрались на улице, где уже лежали убитые и раненые.
Woken by the first shell, families fled their homes and assembled in the street outside, where dead and injured persons already lay.
- Ну, я не возражала бы быть разбуженной.
- I don't mind being woken up.
Показания соседки, разбуженной "криками и бранью".
Witness statement from a neighbour woken by "bellowing and cursing".
За несколько минут до звонка ты уже ждал его, разбуженный жарой, или рассветом, или самим ожиданием.
you had set the alarm clock, you heard it go off, you waited for it to go off, for several minutes at least, already woken by the heat, or by the light. or by expectation itself.
Два часа спустя он очнулся, разбуженный воплями сына.
He was woken some hours later by the screams of his son.
Волшебный Язык посмотрел на него, как разбуженный ото сна.
Silvertongue looked at him as if he had been woken from a dream.
Сынишка смотрителя, разбуженный какофонией, налег на ворот, и тигров растащило по сторонам.
The porter’s infant child, woken by the organ-​note, applied himself to a winch, and the tigers were heaved apart.
– Que suecc’s? – Одна из спящих рядом дриад вскочила, разбуженная его возбужденным голосом.
‘Que suecc’s?’ said one of the dryads sleeping nearby, on being woken by his raised voice.
Классический фильм ужасов пятидесятых – монстр, разбуженный ядерными испытаниями... – Похоже на то, – сказала она вслух.
The classic fifties monster scenario: a creature woken by nuclear tests— "That's closer," she said.
Потом – легкое, неприятное шипение, напоминающее то ли разбуженную змею, то ли подтекающий из баллона газ.
Then a faint, unpleasant hissing sound that reminded me of a snake that's just been woken up or gas escaping from a cylinder.
Почему человеку, разбуженному внезапно зимней ночью кажется, что кофе имеет какой-то странный металлический привкус?
Why did the coffee always taste different on winter nights when he was woken up like this?
Его глаза требовали успокоить его, как может требовать покоя ребенок, разбуженный среди ночи страшным сном.
His eyes on my face were as urgent as those of a child woken from a nightmare, demanding reassurance.
Маленькая старушка бросается к ногам женщин, которые вышли в коридор, разбуженные шумом.
The little mousy grandmother throws herself at the feet of the women of the family who have been woken by the wailing and enter the room.
adjective
Разбуженные люди прислушивались к Грохоту, затаившись в своих постелях.
The Folk awoke, crouching in their beds, listening to the Mutter.
Было уже около полудня, когда он проснулся, разбуженный слабым шепотом, звучавшим у него в голове.
It was almost noon when he awoke, pulled from sleep by a faint whispering sound in his mind.
Когда Пеллэм проснулся — разбуженный громкими завываниями Гомера Симпсона, сиамского кота, — ее дома уже не было.
When he awoke – to Homer Simpson’s loud Siamese wail – she was gone.
Валери проснулась, разбуженная первыми лучами солнца, обстреливающими горы за балконной дверью.
She awoke to the sight of the early sun firing the mountains beyond the balcony doors in the distance.
Еще не начало светать, когда он очнулся от своей легкой дремоты, разбуженный тихим царапаньем в дверь.
It was still dark when a faint scratching at the door awoke him from another light doze.
Он спал семь часов тяжелым сном животного и, разбуженный трезвоном будильника, почувствовал, что еще не выспался.
He slept seven hours of heavy, animal–like sleep, and awoke by the alarm, feeling that he had not had enough.
Мистер Дассет одним взглядом охватил открывшуюся картину, кашлянул и, тщательно выговаривая слова, объявил: – Сэр Горас Стэнтон-Лейси, миледи! Внезапно разбуженная леди Омберсли бессмысленно таращилась одно неуловимое мгновение, схватившись за чепчик, а затем тихо вскрикнула:
Mr Dassett, observing these details, coughed, and made his announcement in commanding accents: ‘Sir Horace Stanton-Lacy, my lady!’ Lady Ombersley awoke with a start, stared for an uncomprehending moment, made an ineffective clutch at her cap, and uttered a faint shriek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test