Translation for "разбавить до" to english
Разбавить до
Translation examples
A Для того, чтобы разбавить содержимое желудка.
A To dilute the contents of the stomach
В шахтах создается воздушная тяга, с тем чтобы обеспечить пригодность атмосферы для дыхания и разбавить высвобождающийся метан до безопасных концентраций - обычно до уровня менее 1%.
Air is drawn through underground mines, to provide a breathable atmosphere and to dilute the liberated methane to concentrations usually below 1 per cent for safety reasons.
В 1993 году Российская Федерация согласилась разбавить 500 т оружейного ВОУ в НОУ и продать полученный продукт Соединенным Штатам в течение двадцати лет.
In 1993, the Russian Federation agreed to dilute 500 tonnes of weapon-grade HEU to LEU and to sell the resulting product to the United States over a 20-year period.
В ежемесячных докладах о состоянии <<добровольных мер>>, которые Исламская Республика Иран обещала принять в порядке осуществления Совместного плана действий, МАГАТЭ подтвердило, в частности, что эта страна прекратила обогащение урана сверх 5 процентов, перестала эксплуатировать центрифужные каскады в соединенном режиме и разбавила 50 процентов своих запасов UF6, обогащенного до 20 процентов.
In monthly status reports regarding the implementation of "voluntary measures" taken by the Islamic Republic of Iran to implement the Joint Plan of Action, IAEA has confirmed, inter alia, that the country has ceased enrichment of uranium above 5 per cent, is no longer operating centrifuge cascades in an interconnected manner, and has diluted 50 per cent of its 20 per cent-enriched UF6 stocks.
д., вашесть вас разбавится.
of d., the yourness of yours is diluted.
Поскольку разбавить его было нечем, Рейли решил воздержаться.
Without cream to dilute it, Raley thought it better to pass.
Что, если этот безмозглый гном до того разбавил слюну кобольдов, что она не подействует?
Suppose that stupid dwarf had diluted the brownie saliva so much that it wouldn’t work?
Этим шалун не ограничился: наклонив бокал, он разбавил зеленку тонкой струйкой вина.
This minx was not limited to: tipping the glass, he diluted the green with a thin stream of wine.
Никто не узнает, чья кровь разбавила болотную тину, — и змей, и добыча исчезли.
Whose blood diluted the swamp muck was never known--serpent and prey had vanished.
Он условился с аптекарем, что ему удобнее иметь полный набор компонентов, а разбавит он сам.
He suggested to his chemist that it would save trouble to have the essential ingredients in full strength and to dilute them himself.
– Фермин полагает, что это несколько разбавило бы концентрацию тестостерона, плачевно действующего на мыслительные способности членов семьи.
Fermín says that would dilute the excess of testosterone that dulls the mind of the clan.
К тому же, люди вокруг них разбавили бы его сосредоточенность на ней и напряжение от пребывания с нею наедине.
Not only that, having people around them would dilute his focus on her, ease the strain of being alone with her.
Пакет из-под молока был почти пуст, но ей удалось нацедить маленькую миску, разбавив молоко водой.
The milk carton was almost empty, but if she diluted what was left with a little warm water there was just enough for a saucerful.
Женщина разбавила кровью содержимое котла и принялась перемешивать его руками, погружая их по локоть в кровавое месиво.
A woman diluted the mixture with blood, and began mixing it with her bare hands, up to her elbows in the bloody mash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test