Translation for "радиотелефонам" to english
Радиотелефонам
noun
Translation examples
xviii) радиотелефонное оборудование;
(xviii) radiotelephone equipment;
Это военный радиотелефон дальнего радиуса действия, его использовала армия США в войне с Ираком.
It's a military radiotelephone P214 Long Wave. It was used by the army of the United States in the war... in Iraq.
Радиотелефон щелкнул и замолчал.
The radiotelephone went dead with a click.
По потрескиваниям в трубке и из-за слабой слышимости я понял, что она использует радиотелефон, установленный в «лендровере».
From the static and the slight fading I could tell she was using the radiotelephone in the Land-Rover.
Корабль снизил скорость до десяти узлов и строго следовал указаниям, передаваемым из Уика по радиотелефону.
She had reduced speed to ten knots and was following the instructions fed to her from Wick by VHF radiotelephone.
Супертанкер вызывал на двадцатой волне – обычной волне для танкера, который находился в море и вызывал по радиотелефону Маас Контрол.
The supertanker was on Channel 20, the usual channel for a tanker out at sea to call up Mass Control by radiotelephone.
— Наверное, в горах на западе разразилась буря, — сказала она. — Может быть, мне попробовать связаться с Акурейри? — Там находилась ближайшая из четырех радиотелефонных станций.
'There must be storms in the western mountains,' she said. 'Should I try Akureyri?' That was the nearest of the four radiotelephone stations.
Начиная с 12.00 уже не было никаких сомнений в отношении того, что произошло с «Фреей», а также в отношении содержания слов, произнесенных капитаном Ларсеном по радиотелефону во время переговоров с диспетчерской службой Мааса: слишком много ушей слышали все.
From twelve o’clock onward there was no doubt whatever what had happened to the Freya, or what had been said by Captain Larsen on his radiotelephone to Maas Control.
Он мог бы даже вспомнить свой первый личный радиотелефон, по неизвестной причине снабженный двумя наборными дисками, который вместо соседней закусочной набирал номер некоего адвоката в Буэнос-Айресе.
He might even recall his first independent-unit radiotelephone with its somewhat disconcerting double dial. He had gotten a lawyer in Buenos Aires on it when attempting to reach his neighbourhood delicatessen.
После того, как капитан Тор Ларсен положил на мостике «Фреи» на место радиотелефон, его под конвоем повели на экскурсию по его собственному кораблю: осветив фонарем передние балластные танки, ему показали большие упаковки, которые были привязаны веревками значительно ниже ватерлинии.
After replacing the VHF radiotelephone on the bridge of the Freya, Captain Thor Larsen had been taken at gunpoint on a tour of his own ship, peering with flashlight into the forward ballast holds to note the big packages strapped far down below the waterline.
Пока Тор Ларсен разговаривал по радиотелефону с диспетчерской службой Мааса, «Конкорд» с Адамом Монро на борту пронесся над забором, огораживающим периметр аэропорта Даллеса, его закрылки и шасси были выпущены, нос задран высоко вверх – настоящая дельтообразная хищная птица, готовая вот-вот вцепиться в посадочную полосу.
While Thor Larsen was speaking on the Freya’s radiotelephone to Maas Control, the Concorde bearing Adam Munro swept over the perimeter fence at Dulles International Airport, flaps and undercarriage hanging, nose high, a delta-shaped bird of prey seeking to grip the runway.
Дирк ван Гелдер, который доставил магнитофонную запись послания, полученного с «Фреи» в девять часов, выехал обратно в диспетчерскую «Маас Контрол», получив от Яна Трейдинга указания сидеть, никуда не отходя, возле радиотелефона, работающего на сверхвысоких частотах, чтобы оказаться на месте, если «Фрея» вдруг выйдет на связь раньше полудня.
Dirk Van Gelder, having delivered the tape recording of the nine o’clock message from the Freya, drove back to Maas Control on the instructions of Jan Grayling to sit by the VHF radiotelephone set in case the Freya called up again before twelve noon.
Это радиотелефон с хромированными кнопками от 0 до 9-ти, с "решёткой" и со "звёздочкой".
This radiophone with chrome buttons from 0 to 9-, with the "grid" and "asterisk."
В руке он держал радиотелефон.
He was carrying a portable radiophone.
В радиотелефоне раздался голос Дика Олетты. – Вы где, ребята?
Dick Auletta's voice cracked on the radiophone: "Where are you guys?"
Взяв трубку радиотелефона, Дженнаро набрал номер; послышались завывающие гудки.
Gennaro dialed, heard the whining hiss of a radiophone.
Медсестры неотложки были заранее предупреждены по радиотелефону. Одна из них бежала рядом с каталкой, другая ждала у дверей.
The staff had been alerted by radiophone. A nurse ran alongside the patient, while a second nurse waited at the top of the ramp.
Стоявший рядом с Коббом Джамиль аль-Хашими, слушал эту болтовню по собственному миниатюризованному радиотелефону, но мысли его витали далеко отсюда.
Jamil al-Hashimi, standing beside Cobb, listened to the chatter on his own miniaturized radiophone, but his mind was roaming elsewhere.
Уже в поликлинике медсестра, связавшись по радиотелефону с городским врачом, закрепила нагрудный дефибриллятор, пытаясь восстановить нормальную работу сердца. Попытка удалась.
carried to the one-bed clinic. There, the nurse-taking radiophone instructions from a doctor in the city-used a closed-chest 96 defibrillator in an attempt to restore normal heart action. The attempt
С того момента, как они отъехали от дома родителей Пэтси, Игэн по радиотелефону непрерывно сообщал о своем передвижении другой машине, в которой были их коллега-полицейский из Бюро по борьбе с наркотиками Дик Олетта и федеральный агент Фрэнк Уотерс. Оба они находились в районе моста Уильямсбург возле заведения Пэтси;
From the moment of leaving the house of Patsy's parents, Egan had been on the portable two-way radiophone giving a running commentary on their itinerary to another car carrying bureau teammate Dick Auletta and Federal Agent Frank Waters, who together had remained behind in the Williamsburg area near Patsy's store;
Времени не хватило еще на новой машине обвыкнуться, а которые помоложе, которые в автомобилях с рожденья ездиют и которые на юристов или там финансистов в Штатах или в Германии обучались, нам объявляют: тачки, дескать, у нас больно медленные, в наше время надо бы перескочить на гоночную машину, на «феррари» или «мазерати», чтоб с радиотелефоном и этим самым, прости господи, факсом, и взвиваться с места, будто ты какая петарда.
Then we didnt even have the time to get comfortable with our new cars before the younger guys, the ones whod been riding in cars since they were born and whod studied law or economics in the States or Germany, told us our cars were too slow. Now you were supposed to hop in a race car, a Ferrari, a Maserati equipped with radiophone and fax, so you could take off like a flash of lightning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test