Translation for "радиостанция" to english
Радиостанция
abbr
Translation examples
В их число входят 38 коммерческих радиостанций, 40 конфессиональных радиостанций, 47 радиостанций, принадлежащих ассоциациям и общинам, 9 международных радиостанций, 11 коммунальных радиостанций и 51 телевизионный канал (всех типов).
The private sector comprises 38 commercial radio stations, 40 religious radio stations, 47 radio stations run by associations or communities, 9 international radio stations, 11 communal radio stations and 51 television stations of all categories.
Внимание, радиостанция Земля.
Attention, radio station "Earth".
Спок, найдите радиостанцию.
Spock, find the radio station.
Искала их радиостанции...
Looking through their radio stations...
- В том числе и радиостанция?
- Including the radio station?
Это какая-то радиостанция?
Some kind of radio station?
В Бруклине имелась итальянская радиостанция, и мальчишкой я постоянно слушал ее.
There was an Italian radio station in Brooklyn, and as a boy I used to listen to it all the time.
• Подписка на радиостанции.
- Subscription radio stations
На радиостанции царила ночь.
Night reigned in the radio station.
Мисти обзвонила радиостанции.
Misty called the radio stations.
Вот радиостанция, которую мы должны обследовать.
This radio station that they want investigated.
При участии радиостанции Сан-Диего.
At a radio station in San Diego.
Надо было пройти мимо радиостанции.
I had to pass by the radio station.
Уважаемый проффесор! Я незнаю дойдет ли это писмо и передаст ли вам его радиостанция и вобще есть ли радиостанция.
Dear Professor I dont know if youre getting these letters or if the radio station will forward this or is there even a radio station?
Призраки не звонят на радиостанции!
Ghosts don’t phone up radio stations!”
Они состоят из еженедельной газеты и национальной радиостанции.
The media consists of a weekly newspaper and a national broadcasting station.
∀В соответствии со статьей 4 Конвенции Комитет рекомендует не выдавать лицензии на открытие радиостанций расистским группам, а также тщательно контролировать и предотвращать передачу расистских сообщений какими бы то ни было радиостанциями∀.
Pursuant to article 4 of the Convention, the Committee recommends that licences should not be granted for the opening of broadcasting stations by racist groups and that there should also be close monitoring and prevention of the broadcasting of racist messages by any broadcasting station.
Мой племянник тоже работает на радиостанции.
My nephew works at the broadcast station.
Радиостанция и спонсоры отвернулись?
The broadcast station and sponsors have left, haven't they?
Джисук получила работу на радиостанции.
Jisuk got a job at the broadcast station.
Радиостанция всегда вносит изменения, руководствуясь собственными интересами.
The broadcast station would make changes according to their own benefit.
Мне серьезно нужно было купить радиостанцию для него или что-то в этом роде.
I should seriously set up a broadcasting station for Sunbae or something.
Но она ошиблась. В субботу вечером на радиостанции Тереза вся дрожала от волнения.
She was wrong. Saturday night at the broadcast station, Teresa was in a panic.
С мрачным видом они слушали голос, который то усиливался, то ослабевал с четырехсекундным интервалом: радиостанция то включалась, то выключалась, чтобы помешать вражеским локаторам засечь ее.
They listened gloomily to the voice which waxed and waned at four-second intervals as the broadcasting stations were switched on and off the air as an impediment to enemy directionfinding equipment:
Вместо нее было сделано суровое объявление: «Под влиянием мнений многочисленных слушателей владельцы радиостанции пришли к заключению, что семья Шерканера Андерхилла практикует внефазные извращения.
Instead, there had been a stern announcement: "After numerous listener allegations, the owners of this broadcasting station have determined that the family of Sherkaner Underhill practices the out-of-phase perversion.
В то время в распоряжении единственной радиостанции Зенита, принадлежавшей Целебесской компании жевательной резинки, имелись для рекламирования знаменитой резинки "Джолли Джек" лишь местный джаз-оркестр да заштатные сопрано.
At that time, the one broadcasting station in Zenith, that of the Celebes Gum and Chicle Company, presented only jazz orchestras and retired sopranos, to advertise the renowned Jolly Jack Gum.
И хотя альбом группы продавался, что называется, из-под полы – ни один уважающий себя дистрибьютор никогда в жизни не прикоснулся бы к нему – и находился в черном списке радиостанций от Атлантического до Тихоокеанского побережья, он тем не менее стал культовым фетишем, «классикой андеграунда», и разошелся в количестве пятидесяти тысяч экземпляров.
Despite the fact that the band's record album was merchandised under the counter—no reputable distributor would touch it—and was blacklisted by broadcasting stations from coast to coast, it become nevertheless a cult totem, an “underground classic,” so to speak, and sold upwards of fifty thousand copies.
Видимо, в моем тоне прозвучало какое-то обещание, поскольку она счастливо рассмеялась, но, едва заговорив снова – это осталось у меня в памяти, – я почувствовал, что продолжать мне ни в коем случае не следовало. Возникшее у меня ощущение было иррациональным, как необъяснимый запах дыма; знаете, мне иногда думается, что все мы похожи на радиостанции и некоторые истории категорически нельзя выпускать в эфир.
There must have been some promise in my voice, for she began to laugh happily, but I remember that even as I began to tell her more I had the strongest feeling I should not go on—just as irrational as an unaccountable smell of smoke—do you know, I sometimes think we are all of us equal to broadcasting stations and some stories should not be put on the air.
12. Уничтожение гражданских радиостанций - Одна радиостанция подорвана
12. Destruction of civil wireless - One wireless station blasted
– Вы о радиостанции? – Совершенно верно.
“The wireless station.” “Correct.
– Там находится радиостанция? На улице Мазагран?
“That’s the location of the wireless station? On the rue Mazagran?”
– Единственное, что мне нужно узнать, это местонахождение вашей радиостанции, – сказал Клейст.
“All I want to know is the location of your wireless station,” said Kleist.
Клейст все еще не имел представления о местонахождении радиостанции – этого шлюха, конечно же, не знала.
Kleist still did not know the location of the wireless station the whore, of course, had no idea.
— Как? — Мужчина в приемнике сказал, что желающие Обсудить Насущные Проблемы, Сказывающиеся На Всех Нас, могут позвонить на радиостанцию по телефону.
“How?” “The man on the wireless said you can ring the wireless station on the telephone to Discuss Problems That Affect Us All Today.
– Я повторяю свой вопрос, – медленно и веско проговорил Клейст. – Я желаю знать, где находится радиостанция, на которой вы работаете.
“I ask you again,” Kleist said slowly, deliberately. “I wish to know the location of the wireless station where you work;
abbr
Это две радиостанции, Эббс.
That's two Ws, Abbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test