Translation for "радиоактивный распад" to english
Радиоактивный распад
Translation examples
В конструкции учитывается радиоактивный распад продуктов деления и активизации.
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products;
Плутоний, содержащий более 80 процентов плутония-238, используется в термоэлектрических генераторах для космических и других применений и генерирует так много тепла от радиоактивного распада, что считается непригодным в качестве оружейного материала.
Plutonium containing more than 80 percent Pu-238 is used in thermoelectric generators for space and other applications and generates so much radioactive decay heat that it is considered unusable as a weapons material.
13. <<Значимое количество ядерной энергии>> означает объем, который превышает объем энергии, высвободившейся в результате радиоактивного распада и спонтанного деления, и может быть гораздо меньше максимального выхода энергии, высвобождающейся в результате самых мощных взрывов химических соединений.
13. "Significant Amount of Nuclear Energy" means more than the energy released by radioactive decay and spontaneous fission and may be much smaller than the maximum energy yield of the largest chemical explosions.
В случае цепочек радиоактивного распада, в которых какой-нибудь дочерний нуклид имеет период полураспада, превышающий 10 суток или период полураспада материнского нуклида, материнский нуклид и такие дочерние нуклиды рассматриваются как смеси различных нуклидов.
In the case of radioactive decay chains in which any daughter nuclide has a halflife either longer than 10 days or greater than that of the parent nuclide, the parent and such daughter nuclides shall be considered as mixtures of different nuclides.
Кара, мы посчитала уровень радиоактивного распада.
Kara, we calculated the rate of radioactive decay.
ћы можем увидеть радиоактивный распад в камере ¬ильсона.
We can glimpse radioactive decay in a cloud chamber.
Это ограниченный ресурс, который уменьшается с радиоактивным распадом.
That's being reduced by radioactive decay. Buzzkill my birthday, why don't you?
Также энергия, по крайней мере часть её, вырабатывается в процессе радиоактивного распада урана.
That's generated, at least in part, by the radioactive decay of uranium.
Слабое взаимодействие объясняет почему некоторые атомы подвержены радиоактивному распаду, процесс, который питают каждую звёзду во Вселенной.
The weak force explains why some atoms undergo radioactive decay, the process which fuels every star in the universe.
Уровень внутреннего нагрева Нептуна относительно высокий из-за радиоактивного распада материала в его недрах и химических реакций, в результате которых выделяется тепло.
Neptune has A relatively large amount Of internal heating Which is coming From radioactive decay Of materials inside And other chemical processes That are occurring
Каждое перемещение рук, ног, головы — явный вызов гравитации — силе, столь же неумолимой, как радиоактивный распад, как сама энтропия.
Every motion of arms or legs or head is clearly seen to be a defiance of gravity, of a force as inexorable as radioactive decay, as entropy itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test