Translation for "радикально изменилось" to english
Радикально изменилось
Translation examples
В то же время требуется радикально изменить практику на местах.
At the same time, actions on the ground have to change radically.
Мир уже не тот, каким он был в 70-е годы, он радикально изменился.
The world is no longer as it was in the 1970s; it has changed radically.
Совершенно очевидно, что после восстановления законной власти картина радикально изменилась.
It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically.
8. В то же время мир радикально изменился с начала тысячелетия.
8. At the same time, the world has changed radically since the turn of the millennium.
Концепция упрощения процедур торговли в последние годы радикально изменилась.
The conceptual thinking on trade facilitation has changed radically in recent years.
За последние два десятилетия глобальная обстановка в области нераспространения радикально изменилась.
The global non-proliferation landscape has changed radically over the last two decades.
В этой связи нам нельзя забывать о том, что за истекшие 50 лет мир радикально изменился.
In this regard, we must not forget that the world has changed radically over the past 50 years.
С начала десятилетия действия Организации по содействию миру и международной стабильности радикально изменились.
Since the beginning of the decade, the Organization's actions to promote peace and international stability have changed radically.
35. Однако с распадом Союза и усилением самостоятельности отдельных республик положение радикально изменилось.
With the break-up of the Union, however, and the increased autonomy secured by the individual republics, the situation changed radically.
Мы настоятельно призывали югославское руководство во главе с президентом Милошевичем набраться мужества и радикально изменить свою политику.
We urged the Yugoslav leadership under President Milosevic to summon up the courage at this juncture to change radically its own policy.
Должно быть, жизнь Яна радикально изменилась, когда его взяли к себе Лоренсы.
His life had changed radically when he became part of the Lorentz family.
Мое отношение к Родриго радикально изменилось после того, как я бросил тягаться с ним.
My attitude toward Rodrigo changed radically when I vanquished my competitiveness with him.
Если он станет управляющим фермы и радикально изменит ее хозяйственную политику, то ему уготован тяжелый жребий — превратиться в мишень для насмешек фермеров-соседей.
If he became farm manager and the policy of the farm changed radically, he'd have to take an awful lot of joshing from the neighbouring farmers.
Положение радикально изменилось с прекращением "холодной войны".
The situation was radically changed as the cold war subsided.
Необходимо радикально изменить подход к этой проблеме в миротворческих контекстах.
What is needed is a radical change in the way the problem is addressed in peacekeeping contexts.
23. В последние десятилетия природа вооруженного конфликта радикально изменилась.
23. In recent decades, the nature of armed conflict has radically changed.
События сентября 2001 года радикально изменили восприятие безопасности в мире.
The events of September 2001 radically changed the perception of security in the world.
Прошло более 15 лет, и оптимальные виды практики радикально изменились;
More than 15 years later, best practices have radically changed.
Эта двойная задача продолжает сохранять свою актуальность и сегодня, но в условиях радикально изменившегося мира.
The twin challenges thus described remain, but in a radically changed world.
Мы также несем ответственность за то, чтобы радикально изменить эту реальность, с которой сталкивается Африка.
We have a shared responsibility to act to radically change this reality Africa faces.
Они могут радикально изменить международный ландшафт в сфере производства, потребления, торговли и развития.
These can radically change the international landscape for production, consumption, trade and development.
Радикально изменились роль банков в экономике и отношения банков с реальной экономикой.
There has been a radical change in the role of banks in the economy and in the relationship of banks with the real economy.
Роль, предусмотренная для Совета Безопасности, будет радикально изменена и фактически подорвет независимость Суда.
The role envisaged for the Security Council would radically change and indeed undermine the independence of the Court.
Вы должны радикально изменить свой образ жизни!
You should make a radical change in your lifestyle!
Когда проснется, должен будет радикально изменить образ жизни.
When he wakes up he'll have to radically change his way of life.
На мой взгляд, история с Нанга Парбат радикально изменила Рейнхольда.
In my opinion, the story of Nanga Parbat radically changed Reinhold.
Моё восприятие реальности радикально изменилось в момент моей смерти.
My perception of the reality has radically changed in the moment of my death.
Правда в том, что если мы ходим выжить, нужно радикально изменить стратегию.
The truth is, if we want to survive, a radical change in strategy is called for.
Либо мы вообще отказываемся от ночных бомбардировок, либо их цели должны быть радикально изменены.
Either we abandon night bombing altogether or the objectives of night bombing should be radically changed.
"аким образом, единственный электрон может радикально изменить форму атома. " это, в свою очередь, вли€ет на поведение атома, и то, как он реагирует с другими атомами.
In this way, a single electron can radically change the shape of the atom and this, in turn, affects how the atom behaves and how it fits together with other atoms.
Это доказывало, что она способна радикально измениться.
It proved to me that she was capable of radical changes on her own;
Несомненно, это радикально изменит его личность.
Whatever the effect, it could be profound and might radically change her son’s personality.
Забавно: чудом избежав смерти, я радикально изменила свое представление о том, что можно простить.
Funny how almost getting killed radically changed my notions of just how much I could forgive.
То, что он при этом испытал, радикально изменило его жизнь, и Митчелл организовал Институт изучения человечества и окружающей среды.
His experiences had radically changed his life, and he had established an institute for the study of humanity and the environment.
Чтобы выйти из поединка живым и убедить короля в своей правоте, Толлеру требовалось радикально изменить тактику боя.
If he wanted to survive—and thereby prove his point—he would have to force a radical change in the style of combat.
Вид Харди, кем бы тот ни был, радикально изменил представление Росса о проекте, на участие в котором он так поспешно дал согласие.
The sight of Hardy, whoever he might be, had radically changed Ross’s perception of the project he had too speedily volunteered to join.
Согласно предложениям старейшин Хааба с Мито и Земака с Эмира система правосудия была радикально изменена, вместо привычных поединков был введён трибунал, членов которого назначал лично старейшина.
Under a proposal by Governors Haab of Mito and Zemak of Amur, the system of justice underwent radical change.
Эммелин спрашивает себя: неужели за долгие месяцы ее болезни столь радикально изменились правила светского общения: очень уж странный происходит tete-а-tete.
Emmeline is beginning to wonder if, during the long months of her indisposition, the rules of casual intercourse have radically changed: what a strange little tête-à-tête this is!
— Конечно, Макова, — сказал Долмант, занимая освободившееся место. — Итак, кратко, — начал он. — В результате полного выздоровления королевы Эланы ситуация в Элении радикально изменилась.
"Of course, Makova," Dolmant replied, stepping to the Vacated place. "Briefly then," he began, "As a result of the full recovery of Queen Ehlana, the political situation in the kingdom of Elenia has radically changed, and -"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test