Translation for "равносильность" to english
Равносильность
Translation examples
В результате складывается ситуация, равносильная закабалению.
The result is described as equivalent to debt bondage.
Поэтому такое обращение равносильно преследованию со стороны государства.
Such treatment was therefore equivalent to State persecution.
По всей вероятности, в XIX веке такие действия были равносильны нынешним оскорбительным жестам.
Presumably that was the 19th century equivalent of the offensive gesture.
Для нашей страны события 2002 - 2003 годов были равносильны цунами.
For our country, the events of the years 2002 and 2003 were equivalent to a tsunami.
Безнаказанно раздаются призывы об уничтожении или изгнании палестинцев, что равносильно этнической чистке.
Calls for the annihilation or expulsion of Palestinians -- equivalent to ethnic cleansing -- were being made with impunity.
учредить Комиссию по правам человека с мандатом и полномочиями, равносильными существующим в Северной Ирландии;
Establish a Human Rights Commission with a mandate and remit equivalent to that within Northern Ireland;
Как отметил ряд наблюдателей, потеря знаний народных целителей равносильна уничтожению библиотеки.
As has been suggested by several observers, the loss of the knowledge of indigenous healers is equivalent to the destruction of a library.
Actio popularis равносильно коллективному действию, тогда как настоящее сообщение представлено исключительно самим автором.
An actio popularis is equivalent to a class action, whereas the present communication was submitted solely by the author.
Это равносильно смертному приговору.
That's the equivalent of a death sentence.
Все это равносильно перебранке в уличной пробке.
This is an equivalent of a traffic dispute.
Вы лжесвидетельствуете, сэр, это равносильно лжесвидетельству в суде.
You perjure yourself in here, sir, it's the equivalent of perjuring yourself in court.
Вряд ли положение Лиззи в моральном плане равносильно проституции, Габриэль.
I hardly think Lizzie's position is of moral equivalent to prostitution, Gabriel.
И это для Уолдорф равносильно тому, что Чак вернулся к распутной жизни, спит со всеми девушками по вызову в этом городе
Okay, and that's the Waldorf equivalent Of Chuck going around, sleeping with every call girl in the city
Для большинства этих товаров такие пошлины были равносильны запрещению ввоза.
But upon the greater part of goods, those duties are equivalent to a prohibition.
Подобные налоги ввиду этого, по их словам, факти чески равносильны налогу на все товары, производимые внутри страны.
Such taxes, therefore, are really equivalent, they say, to a tax upon every particular commodity produced at home.
Одним словом, у меня все равносильное право имеют, и — vive la guerre éternelle,[38] — до Нового Иерусалима, разумеется!
In short, for me all men's rights are equivalent—and vive la guerre éternelle—until the New Jerusalem, of course!”[78]
Эта проволочка равносильна небольшому налогу и делает золотую монету несколько более ценной, чем такое же количество золота в слитках.
This delay is equivalent to a small duty, and renders gold in coin somewhat more valuable than an equal quantity of gold in bullion.
Когда нарушение договора состояло в неплатеже денег, причиненные убытки не могли компенсироваться иначе, как принуждением к платежу, что равносильно принуждению к точному исполнению обязательства.
When the breach of contract consisted in the non-payment of money, the damage sustained could be compensated in no other way than by ordering payment, which was equivalent to a specific performance of the agreement.
Пригласить гостей было равносильно организации заговора.
To entertain a guest was equivalent to engaging in a conspiracy.
На языке человеческих эмоций — это равносильно ужасному потрясению.
In human terms what I feel might be the equivalent to shock.
Уничтожение этих деревьев равносильно сожжению всех гернийских библиотек.
Removing those trees was the equivalent of burning all Gernian libraries.
Это желание было равносильно желанию стать полумертвым; но тогда он не осознавал этого.
It was the equivalent, but he did not realize it, of wishing himself half dead.
Обнаружение или проекция точки отсчета — «Центра» — равносильна Сотворению Мира;
The discovery or projection of a fixed point the center is equivalent to the creation of the world;
Для танцовщицы сломать лодыжку равносильно тому, если бы он, музыкант, сломал себе кисть руки.
For a dancer to break an ankle was equivalent to his breaking a hand or a wrist.
Мистер Кику утвердительно кивнул, что было равносильно объявлению благодарности перед полком.
Mr. Kiku nodded, which was equivalent to a citation in front of the regiment in some circles;
Жить невдалеке от «Центра Мироздания» равносильно тому, что жить как можно ближе к богам.
To live near to a Center of the World is, in short, equivalent to living as close as possible to the gods.
Бросить вызов силам Вортигена при тех условиях, что сложились в стране, было равносильно самоубийству.
To challenge Wortigern’s power under those conditions was equivalent to committing suicide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test