Translation for "рабочих местах" to english
Рабочих местах
Translation examples
13. Стажировка на рабочем месте
13. Apprenticeship at the work place
Гендерная дискриминация на рабочем месте
Gender based discrimination at the work place
Сексуальные домогательства на рабочем месте
Cases of sexual harassment at the work place
Предельное значение на рабочем месте
Maximum permissible concentration at the work place
Охрана туда и здоровья на рабочем месте
Safety and health at the work place
Обучение проводилось как в учебных аудиториях, так и на рабочем месте.
Guidance was provided both in the office and at the work place.
Эта подготовка предусматривает обучение на рабочих местах.
The training includes a training period at a work place.
d) Защита беременных женщин на рабочем месте
(d) Protection of the pregnant women in their working place
v) меры по повышению привлекательности рабочих мест.
(v) Measures to make work places more pleasant.
Идите на Ваше рабочее место.
Go to your work place.
- Это рабочее место профессионала!
- That's the working place of a pro!
Никакой еды на рабочем месте!
No food in the work place.
- На рабочем месте я тебе не папа.
- I'm not Dad in the work place.
Большой ущерб... Что теперь с рабочим местом?
A big damage occurred, and how's the work place?
Что бы ты изменил на своем рабочем месте?
What would you change about your work place environment?
В Белом Доме, в своём кабинете, на своём рабочем месте
In the White House, the office, his work place?
Просто все возрастающая дискриминация по половому признаку на рабочем месте.
Just out-and-out sexism in the work place.
"Опасно хранить оружие дома или на рабочем месте".
Oh, it's dangerous to keep weapons in the home or the work place.
Короткие юбки, эффектные стрижки, свидания в машинах, женщины на рабочих местах — голова идет кругом от новых ожиданий.
Short skirts, bobs, car dates, women in the work place, gays in love-we are dizzy with mere beginnings.
Промышленность/рабочие места Обеспечение на рабочих местах брошюрами о здоровом питании
Industry/workplace Workplace healthy eating materials
Воздействие радона на рабочем месте
Exposure to radon in the workplace Workplace
НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ И В ОБЩИНЕ
WORKPLACE AND THE COMMUNITY .
- безопасность рабочих мест
- workplace security
Рабочие места и материнство
Workplace and maternity
"Женщины на рабочем месте".
Women in the Workplace.
Мистер Боуд пострадал от несчастного случая на рабочем месте за несколько недель до смерти.
Bode, who had been injured in a workplace accident some weeks prior to his death.
Смерть на рабочем месте, да еще на каком. – Да уж.
"Death at the workplace, a notorious workplace." "Oh yeah.
Ни одно рабочее место вас не устраивает.
No workplace is ever okay enough.
— Да, на рабочем месте она ведет себя безупречно.
Yes, and she functions fine in the workplace.
Печень не может самовольно покинуть рабочее место.
The liver cannot leave the workplace without permission.
– Для серии статей о рабочих местах знаменитых математиков.
For a series about workplaces of famous mathematicians.
Давайте обсуждать то, что происходило на занятиях, на рабочем месте.
Let’s stick to the classroom, the hostile workplace environment.
Каждая комната служила рабочим местом для проститутки.
Each room had been the workplace of a prostitute.
— Ты же не посмеешь драться с нами на ее рабочем месте, не так ли, Вэйдан?
“You won’t dare fight us in her workplace, will you, V’Aidan?
-- Что? -- говорят они. -- Покинуть наше рабочее место? -- Вот именно, -- говорю я.
“What?” they say. “Leave our workplace?” “Exactly,” I say.
– У меня есть вопросы, – предупредил я, оглядывая его рабочее место.
I said, "I have some questions." I glanced around his workplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test