Translation for "работы сделали" to english
Работы сделали
Translation examples
Генеральная Ассамблея на этой сессии должна рассмотреть результаты ценной работы, сделанной в этой области Комиссией международного права.
The General Assembly at this session should examine the valuable work done on this topic by the International Law Commission.
Работа, сделанная EXCIFF (Европейский цикл обмена по прогнозированию наводнений и раннему предупреждению) и EXCIFF (Европейский цикл обмена по картированию наводнений).
Work done by EXCIFF (European Exchange Circle on Flood Forecasting and Early Warning) and EXCIMAP (European Exchange Circle on Flood Mapping).
Затем она одобрила доклад о ходе работы и утвердила план работы, сделав замечание о том, что, прежде чем подготавливать такие руководящие принципы в своем собственном качестве, Группе следует изучить результаты работы над руководящими принципами судовождения на реках, которая была проведена в рамках других форумов.
It then endorsed the progress report and adopted the workplan with a remark that the Group should examine the work done under other forums related to guidelines on navigation of ships on rivers, before preparing such guidelines in its own capacity.
Появляешься, когда вся тяжёлая работа сделана.
You only turn up when the hard work's done.
Разве что вы что-то знаете о моей машине. Уаятт возьмёт с вас лишнего, но работу сделает.
Wyatt's gonna overcharge you, but he'll get the work done.
Ну, ты понимаешь, когда вся грязная работа сделана, ты приглашаешь кое-кого - чистильщика.
You know, once the dirty work's done, you bring somebody in; a cleaner.
Основная идея сексистской мысли и вся работа сделана мужчинами... читать лекции.
The first core concept of sexist thought is that men do the important work in the world and that the work done by men... Doing the kinds of things that were normally associated as male activities... being interviewed, getting your name in the press, making speeches, giving lectures.
Часам к трем вся работа сделана, все спят.
Around three all the work done, no one awake.
Он проверил лезвие на пальце… Но мальчик вдруг понял, — он слишком рад, что эту работу сделают за него. — Нет.
He tried the edge on his thumb. But the boy had found himself too glad to have this work done for him. ‘No.
Но Генрих, не только руководивший, но и контролировавший всю работу, сделанную другими, не мог выказывать ни усталости, ни страха.
Yet Henry, who not only directed but checked and corrected all the work done by the others, could show neither fatigue nor fear.
Если везло, мне удавалось не только его одеть, но и свою работу сделать. «Театр у тебя в крови, — говаривал он мне. — У тебя открытое лицо, не то что у Мидия.
With luck I would have him dressed in time to get my own work done. “The theater is in your bones,” he used to say to me. “You have the open face.
Приговор гласит: «Работу, сделанную без убеждённости, талант, размениваемый на пошлятину, творческие силы, беспечно растраченные с единственной заведомой целью легко стяжать восторженное поклонение ослеплённой толпы…»
Here's the peroration: "For work done without conviction, for power wasted on trivialities, for labour expended with levity for the deliberate purpose of winning the easy applause of a fashion-driven public - - "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test