Translation for "работать в тесном контакте" to english
Работать в тесном контакте
Translation examples
Мы работаем в тесном контакте для достижения этой цели.
We are working closely together to achieve that aim.
Специальный представитель работает в тесном контакте с этим Отделением.
The Special Representative works closely with the Office.
Деловое сообщество работает в тесном контакте с этими группами.
The business community works closely with these groups.
Я буду работать в тесном контакте с посредниками и координировать их работу.
I will work closely with the facilitators and coordinate their work.
39. УВКПЧ продолжает работать в тесном контакте с ЮНЕЙДС.
39. OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
49. УВКПЧ продолжает работать в тесном контакте с ЮНЭЙДС.
49. OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
38. УВКПЧ продолжает работать в тесном контакте с ЮНЭЙДС.
38. OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
Они работали в тесном контакте с коммандером Рэйнольдсом.
CAPTAIN LIND: They worked closely with Commander Reynolds.
Я знаю, как много вы вложили в расследование по Блэкли, и мы работаем в тесном контакте по нему.
I know how much you've put into the Blakely investigation and we've been working closely together on it.
Cлужбы безопасности Марокко работают в тесном контакте с германским правительством, чтобы установить возможные причины произошедшего с мистером и миссис Шальке.
Moroccan security services are working closely with the German government to ascertain what might have befallen Mr. and Mrs. Schalke.
Он будет работать в тесном контакте с министром обороны, а также с главами ведомств, чтобы оценить проблему и найти пути её решения.
He will work closely with the secretary of defense, as well as the joint chiefs, to assess this problem and find solutions.
Никогда бы не подумала, что полиция и прокуратура работают в тесном контакте!
Do the police work closely with the District Attorney's Office?"
Я предложил бы на эту роль Скитера Джексона, работающего в тесном контакте с Малькольмом Муром.
I'd suggest Skeeter Jackson, working closely with Malcolm Moore.
Кит работал в тесном контакте с «Иберниен», так как установленные им сигналы тревоги шли по телефонным линиям.
Kit had worked closely with Hibernian, because the alarms he had installed used phone lines.
Сам премьер-министр приказал ему работать в тесном контакте с полковником Акокой, чтобы помочь схватить Хайме Миро и монахинь.
He had been given orders by the prime minister himself to work closely with Colonel Ramón Acoña to help capture Jaime Miró and the nuns.
Адам Юинг: лет сорока; негр; руководит отделом информации и работал в тесном контакте с Уипплом; умный, энергичный человек;
ADAM EWING, around 40, colored, in charge of public relations, worked closely with Whipple. I met him. Smart and very earnest.
Было сказано, что порядок в созвездии восстановлен, а люди Императора "работают в тесном контакте с местными лидерами над мирной передачей власти новому правителю".
There were the usual assurances from key aides that order had been restored, and that the Emperor's people were "Working closely with local leaders to assure an orderly transition of government."
Много лет назад они с Генри сделали все чертежи, а потом работали в тесном контакте с подрядчиком, чтобы у Криса было приличное жилье, когда он вернется домой из ортопедического колледжа.
She and Henry, years ago, did all the design and then worked closely with the builder, so that Chris would have a decent place to live when he came back from podiatry school.
– К сожалению, здесь нет Марино. Он был нашим следователем по этому случаю и работал в тесном контакте с полицией Голливуда, – ответила Скарпегта, стараясь не выдать своей досады.
“I’m sorry Marino isn’t here, since he’s our investigator in this case and working closely with theHollywoodpolice,” she replies, keeping her feelings about him barricaded.
Городская оперативная группа работала в тесном контакте с полицией Виргинии и Мэриленда, так же как и с федеральными правоохранительными органами. Сферой их общих интересов были мириады дел о разного рода финансовых махинациях.
The task force worked closely with Virginia and Maryland state police and other federal law enforcement on myriad financial felony cases.
Вдобавок Эндрю Поллард был достаточно умен, чтобы работать в тесном контакте с Лос-Анджелесским департаментом полиции сверху донизу, и был деловым партнером Джима Лоузи – легендарного детектива из этого ведомства, кумира всех полицейских в городе – от рядовых до высшего руководства.
He was also clever enough to work closely with the Los Angeles Police Department, top and bottom. He was a business friend of Jim Losey, the legendary detective, who was a hero to the rank and file.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test