Translation for "работа женщины" to english
Работа женщины
Translation examples
Работа женщины никогда не кончается, особенно в сельских общинах и бедных семьях.
A woman's work never ends, especially in rural agrarian societies and poverty households.
Оговорка Иордании скорее касается работы женщин и права женщин на содержание.
Rather, Jordan's reservation has to do with a woman's work and her right to maintenance.
Работу женщины в качестве домохозяйки или же сельскохозяйственной работниц очень сложно конкретно оценить, и поэтому в связи с этим часто возникают проблемы при распределении имущества.
The value of a woman’s work in the home or on the land is difficult to evaluate and often creates a problem in the apportioning of property.
Требуемые изменения условий труда и/или времени работы женщины не влекут каких либо изменений в ее зарплате или других правах, связанных с работой.
The changes needed to the woman's working conditions and/or working hours shall not entail any changes to her wages or other work-related rights.
В докладе утверждается, что в случае развода имущество, нажитое в браке, подлежит разделу, однако домашняя работа женщины и ее неоплачиваемый сельскохозяйственный труд не засчитываются как ее вклад в стоимость имущества.
The report stated that if a couple divorced, property acquired during the marriage was shared, but that a woman's work in the home, or her unpaid agricultural labour, was not counted as a contribution towards the value of the property.
Несколько образованных мужчин высказали независимому эксперту свое мнение, согласно которому работа женщины вне домашнего хозяйства создает напряженность в семье, вплоть до развода, особенно если женщина имеет отдельный доход.
Several educated men mentioned to the independent expert that they believed that a woman's working outside the household created tension within the family, even divorce, especially when she had a separate income.
Поэтому доходы от работы женщины и имущество, приобретенное на такие доходы, не являются общими, несмотря на то что она замужем на основе системы общего имущества (Гражданский кодекс, статья 246, единственный пункт), но могут быть использованы для уплаты долгов, сделанных мужчиной от имени семьи.
Therefore, the proceeds of the woman's work and property purchased with such proceeds are not common - despite the fact that she's married under the community property system (Civil Code, article 246, single paragraph) - but can be used to pay for debts incurred by the man on behalf of the family.
Но ведь растить зерно - это работа женщин.
But will they not say that growing corn is woman's work?
Работа женщины, очевидно, иностранки, очевидно, женщины, у которой нет права жаловаться,
A woman's work, obviously foreign, obviously, women who have no right to complain
Можно критиковать работу женщины, но когда вы намекнете, что у нее нет "огонька",...
You can criticize a woman's work, But when you suggest she's not a ball of fire,
woman at work
Одно из этих уточнений касалось признания домашней работы женщин в качестве вклада в совместно нажитое имущество.
Mention should be made of the one relating to the recognition of a woman's domestic work as a contribution to the de facto community property held by permanent partners.
Правительство также предприняло шаги по содействию развитию концепции параллельной занятости, когда вместо постоянной работы женщина может одновременно иметь более одной работы с неполным рабочим днем.
The Government had also taken steps to promote the concept of multiple employment, whereby a woman could work simultaneously in more than one part-time job in lieu of a permanent job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test