Translation for "работа детей" to english
Работа детей
Translation examples
III. Дневная дискуссионная группа: "Условия жизни и работы детей
III. Afternoon panel: "Conditions of children working and/or living in the street:
Более 6% детей работают в Шавнике, что можно растолковать как работу детей на семейной ферме.
More than 6% of children work in Šavnik, which can be interpreted as work of children on the family farm.
10. Детский труд может быть определен как работа детей в условиях, связанных с чрезмерными злоупотреблениями и эксплуатацией.
10. Child labour can be defined as children working in conditions that are excessively abusive and exploitative.
Соответственно, в настоящее время нет учреждения, осуществляющего государственный надзор за нарушениями условий работы детей.
Consequently, for the time being, there is no institution to carry out State supervision of violations of children's working conditions.
III. Дневная дискуссионная группа: "Условия жизни и работы детей на улице: стратегии и меры в области профилактики"
III. Afternoon panel: "Conditions of children working and/or living in the street: prevention strategies and response"
В прошлом году Комитет рассматривал вопрос, касающийся работы детей в шахтах в Эквадоре, Гватемале, Монголии, Никарагуа, Нигерии и Сьерра-Леоне.
In the past year, the Committee has considered the issue of children working in mines in Ecuador, Guatemala, Mongolia, Nicaragua, Nigeria and Sierra Leone.
Она выразила удовлетворение усилиями Ганы по ликвидации детского труда и отметила экспериментальную программу министерства людских ресурсов, посвященную проблеме работы детей в районах производства какао.
It congratulated Ghana on efforts to stop child labour and the pilot programme by the Ministry of Manpower on children working in cocoa producing areas.
В нем рассматривались вопросы насилия в отношении детей в различном окружении: семья, школа, альтернативные учреждения по уходу за детьми и места содержания под стражей, места работы детей и общины.
It addressed violence against children in five settings: the family, schools, alternative care institutions and detention facilities, places where children work and communities.
70. Он отмечает, что, хотя прием на работу детей моложе 14 лет незаконен, на самом деле многие дети работают, особенно в сельских районах страны или в качестве домашней прислуги.
He noted that although the employment of children under 14 years of age was illegal, many children worked in practice, especially in rural areas or as domestic servants.
9. В докладе рассматриваются вопросы насилия в отношении детей в различном окружении: семья, школа, альтернативные учреждения по уходу за детьми и места содержания под стражей, места работы детей и общины.
9. The report addresses violence against children within different settings: the family, schools, alternative care institutions and detention facilities, places where children work, and communities.
Профилактический осмотр работающих детей и подростков осуществляется медицинским персоналом центра семейной медицины по территории проживания или по месту работы детей.
Preventive health checks for working children and adolescents are conducted by medical personnel at the family medicine centre in their places of residence or workplaces.
152. В соответствии со статьей 19 на работу принимаются лица, достигшие 16 лет, и лишь в исключительных случаях могут приниматься на работу дети 15 лет.
152. Article 19 provides that only persons who have reached the age of 16 may be hired for work. Children aged 15 may be employed only in exceptional cases.
263. Комитет рекомендует правительству провести исследование относительно работы детей по найму, особенно детей в сельских районах, и включить его результаты в свой следующий периодический доклад Комитету.
263. The Committee recommends that the Government conduct a study on the phenomenon of working children, especially children in rural areas, and include its findings in its next periodic report to the Committee.
5. Законодательство Республики Сингапур, касающееся вопросов трудоустройства, запрещает прием на работу детей, не достигших 12-летнего возраста, и обеспечивает особую защиту работающим детям в возрасте от 12 до 16 лет.
5. The employment legislation of the Republic of Singapore prohibits the employment of children below 12 years old and gives special protection to working children between the ages of 12 years and below the age of 16 years.
Мы вправе создавать свои собственные правила касательно работы, детей,
We are free to make our own rules. About working, children,
Ада была для меня эталоном. Мы говорили обо всем: работе, детях, политике.
Ada was a reference for me, we talked about everything, work, children, politics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test