Translation for "пятница после обеда" to english
Пятница после обеда
Translation examples
20. Это проводимое в пятницу после обеда заседание будет открыто вступительными замечаниями Председателя Конференции.
20. The Friday afternoon session will open with introductory remarks by the Chair of the Conference.
Я хотел бы информировать вас, что в прошлую пятницу после обеда секретариат Конференции получил от поверенного в делах Ирака вербальную ноту с извещением, что Ирак не займет председательский пост на Конференции по разоружению.
I would like to inform you that, last Friday afternoon, the secretariat of the Conference received a note verbale from the Chargé d'affaires of Iraq informing it that Iraq would not be assuming the presidency of the Conference on Disarmament.
Я предлагаю начать сегодня утром с регионального разоружения, заслушав выступление Высокого представителя по вопросам разоружения, и продолжить в пятницу после обеда, когда мы заслушаем брифинги директоров Региональных центров по вопросам мира и разоружения и заместителя начальника Сектора по региональному разоружению Управления по вопросам разоружения.
I propose that we begin this morning with regional by hearing a statement by the High Representative for Disarmament Affairs, and that we continue on Friday afternoon, when we will hear briefings from the directors of the Regional Centres for Peace and Disarmament and the Officer in Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs.
- Заберем посылку в пятницу, после обеда.
- We'll pick up the parcel Friday afternoon.
Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда?
Ava, what happened to you Friday afternoon?
Интересно, потому что я записал тебя на пятницу после обеда.
Interesting, because I made you an appointment for Friday afternoon.
Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время.
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time.
А по пятницам после обеда вы найдёте нас "У Тото" рядом с Сент-Этьен-дю-Монт, не так ли, шеф?
Friday afternoons, we're at Totor's cafe... by St Stephen's.
Оно твоё по вторникам, четвергам и в пятницу после обеда, но каждую неделю мы будем меняться.
You get Tuesday, Thursday, and Friday afternoons, but every other weekend we switch off.
Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник.
If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch.
Ну... В пятницу после обеда у Джойс была презентация для 200 сотрудников в Хартфорде, не слишком подходит для убийства Норы.
Friday afternoon, Joyce had a presentation for over 200 employees in Hartford, so she doesn't look good for Norah's murder.
Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда.
Country club security sent me a video file of Mr. Dietz leaving their parking lot in his own car late Friday afternoon.
Дорогой Гарри. Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трем.
It said, in a very untidy scrawl: Dear Harry, I know you get Friday afternoons off, so would you like to come and have a cup of tea with me around three?
В пятницу после обеда в школе всегда очень шумно.
The halls were always noisier on Friday afternoons.
Центр Манхэттена в пятницу после обеда не для тех, кто спешит.
Midtown Manhattan on Friday afternoon is no place for tight schedules.
В пятницу после обеда Эллери позвонил Кипу Кипли.
Friday afternoon Ellery telephoned Kip Kipley’s unlisted number.
Помнишь, как было жарко в пятницу после обеда, Джеф? — Помню.
Remember how hot it was Friday afternoon, Jeff?” “I remember.
— Ну да. Каждую пятницу после обеда он подрабатывает у Кобурн-Монфоров.
“He — ah — he ’does for’ the Cockburn-Montforts on Friday afternoons.
Это был страховой агент из Кооперативного общества, приходивший каждую пятницу после обеда.
It was the Cooperative Company insurance collector, who called every Friday afternoon.
В пятницу после обеда вернулся домой Шон. У него был синяк под глазом, но не свежий.
Sean came home on the following Friday afternoon.  He had a black eye, not a fresh one;
Для них начало недели — это утро среды, а «до конца недели» означат в пятницу после обеда.
The beginning of the week is Wednesday morning but ‘before the end of the week’ is late Friday afternoon.”
Мел сказала, что вернется в пятницу после обеда; значит, она собирается отсутствовать четыре дня.
This time Mel said she'd be back on Friday afternoon, which meant four days away.
Февраль начался хорошо. Как-то в пятницу, после обеда, она решила совершить прогулку верхом на Аттиле.
February was well on its way, and it was on a Friday afternoon that she called for Attila and set out upon a lazy tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test