Translation for "пятница вечер" to english
Пятница вечер
Translation examples
Такое заседание невозможно было организовать, уведомив об этом только в пятницу вечером.
The meeting could not be arranged on such short notice as late Friday evening.
В пятницу вечером израильские военнослужащие предотвратили проникновение двух палестинских террористов в общину Негохот.
On Friday evening, Israeli soldiers prevented two Palestinian terrorists from infiltrating the community of Negohot.
В следующем году ситуация будет иной: Четвертый комитет не сможет предоставить нам возможность провести одно дополнительное заседание в пятницу вечером.
The situation will be different next year, as the Fourth Committee cannot afford us an additional meeting on Friday evening.
Поэтому, пожалуйста, если бы вы смогли направить ваши поправки в секретариат до обеда в пятницу, то они будут в пятницу вечером в ваших ячейках.
So, please, if you could send your amendments to the secretariat by Friday afternoon, you will get them by Friday evening in your pigeonholes.
В пятницу вечером, 14 декабря, палестинские террористы выпустили из сектора Газа ракету, которая попала в фабрику в кибуце и уничтожила оборудование.
On Friday evening, 14 December, Palestinian terrorists in the Gaza Strip fired a rocket that slammed into a kibbutz factory, destroying equipment.
Кроме того, полицейским предлагается воздерживаться от ареста в пятницу вечером, поскольку истечение установленного 48-часового предельного срока приходится на выходные дни.
They were also urged not to make arrests on a Friday evening, since the 48hour time limit would expire over the weekend.
Председатель (говорит по-английски): Как я только что указал, я зачитаю для протокола письмо, которое в пятницу вечером 22 мая было представлено всем государствам-членам.
The President: As I said earlier, I will now read out for the record the letter that was made available to all Member States on Friday evening, 22 May.
Гн Аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): Позвольте мне прежде всего поблагодарить членов Генеральной Ассамблеи, которые задержались столь поздно в пятницу вечером.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to thank the members of the General Assembly for staying so late on a Friday evening.
пятницу вечером, вам удобно?
Does Friday evening suit you? -Yes.
Ну, может быть, в пятницу вечером?
Well, I thought maybe Friday evening?
Можешь приехать ко мне в пятницу вечером.
You could join me Friday evening.
В пятницу вечером сможешь кое-что увидеть.
On Friday evening you're going to see something.
В пятницу вечером Амели ходит в кино.
Some Friday evenings, Amélie goes to the cinema.
- В пятницу вечером, когда в школе продолжалась вечеринка?
Friday evening in the middle of a party?
Переезд тёлок по прежнему намечен на пятницу вечером?
Is the goat transfer still happening Friday evening?
И теперь, в пятницу вечером, когда слушания по “Тунипа”
Now, on Friday evening, during the
— В пятницу вечером? Он кивнул. — Да.
‘On a Friday evening?’ He nodded carelessly. ‘Yes.
Когда ты приедешь? – В пятницу вечером. Подойдет?
When are you coming?” “Friday evening, OK?”
– Вы сказали, что позвонили в пятницу вечером.
You say you phoned him Friday evening.
В пятницу вечером он сболтнул кое-что любопытное.
He made a chance remark Friday evening.
– Что ты собираешься делать в пятницу вечером, Чарлз?
‘What are you doing on Friday evening, Charles?’
В пятницу вечером в доме было необычайно тихо.
Friday evening found the house very silent.
А в пятницу вечером мы прогулялись в Хэмпстэд и обратно.
On Friday evening we walked up to Hampstead and back.
Приехать в пятницу вечером и выехать в понедельник утром.
Arriving Friday evening. Leaving Monday morning.
Он беседовал со мной по делу в пятницу вечером. – По делу?
On Friday evening he called on me professionally.” “Professionally?”
После ареста в пятницу вечером автор был освобожден через час, примерно в полночь.
After his arrest on the Friday night the author was released one hour later around midnight.
Сейчас уже пятница, вечер, 18 час. 05 мин. Но, говоря вполне искренно, я считаю, г-жа Председатель, что этой делегации следовало бы по крайней мере поддержать тот факт, что Вы задали этот вопрос, что Вы и сделали, по крайней мере, по нашей просьбе.
We are at 6.05 on a Friday night. But I do quite frankly, Madam President, think this delegation for one should at least support the fact that you asked the question and you did so at least at our request.
Г-н МОХЕР (Канада) (перевод с английского): Итак, в пятницу вечером, в 18 час. 05 мин., прежде чем некоторые из нас отправятся на каникулы, я хочу удостовериться, что, начиная свой отпуск, я не буду объектом гневного отношения со стороны посла Гоуз.
Mr. MOHER (Canada): Well, at 6.05 p.m. on a Friday night before some of us start holidays, I want to make sure that I do not start holidays with Ambassador Ghose being furious with me.
В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое.
In a brief statement on Friday night, Minister for Magic Cornelius Fudge confirmed that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned to this country and is once more active.
Я хочу знать, что вы делали в пятницу вечером? – В пятницу вечером? – Да.
I want to know what you were doing on Friday night.” “On Friday night?” “Yes.
Отъезд в пятницу вечером. — Что?
Be leaving Friday night.” “What?”
Сейчас, в пятницу вечером, парковаться было негде.
It was Friday night and there was no parking.
Должно быть, в пятницу вечером.
Friday night, I should guess.
В пятницу вечером приезжают домой.
They get home Friday nights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test