Translation for "пьесы" to english
Пьесы
noun
Translation examples
noun
Театры осуществляют постановку пьес на национальных языках.
Theatres stage plays in national languages.
c) оказание финансовой помощи на цели постановки театральной пьесы на тему о дискриминации;
(c) Financial support for the production of a theatre play concerning discrimination;
В этом крае один профессиональный и 15 любительских театральных трупп ставят пьесы на русинском языке.
In this province, one professional and 15 amateur theatre companies' stage plays in the Ruthenian language.
Этот театр ставит пьесы как на польском языке, так и на идише, а также организует подготовку молодых актеров.
The Theatre puts on plays both in Polish and Yiddish and it also organizes training for novice actors.
Такие пьесы играются повсюду: на современных сценах, в барах, во дворах домов, в публичных местах.
Productions take place almost anywhere: in modern theatres, in bars, in the courtyards of houses and in public squares.
Значительное количество театральных постановок по пьесам венгерских авторов проходит в Воеводине, где насчитывается 12 театров.
A large number of dramas written by Hungarian authors is performed in Vojvodina, where there are 12 theatres.
В АК Воеводина одна профессиональная и 12 любительских театральных трупп ставят пьесы на румынском языке.
In AP Vojvodina, one professional and 12 amateur theatre companies stage plays in the Romanian language.
Фрау Ринбек пьеса тоже понравилась?
Is Mrs. Rinbeck keen on the theatre?
Он ставит нашу пьесу в своем театре.
He's putting on our play at his theatre.
Новую пьесу Марго поставили в театре Кэвендиш.
Margot's new play was produced at the Cavendish Theatre.
Он по пьесе ребёнка из пламени нёс.
Well, the theatre is certainly Not what it was
Его новая пьеса стартует завтра в национальном театре.
His new play opens At national theatre tomorrow.
Я тут пишу одну пьесу для театра, её концепция... - Ну а ты?
I'm trying to write a piece for theatre, and the concept is...
А вчера вечером приказали закрыть все театры Мою пьесу отменили! Труппа разбежалась
Those military dogs have closed the theatres and sent the actors home
Итак, мы продумываем театральную пьесу... Мы - это актеры и я как автор.
So, we're devising a theatre piece - the actors, and me as the writer.
Я побывал в театре, там шла пьеса Ибсена. "Дикая утка".
I got to go to the Royal Theatre and see the Wild Duck, directed by Ingmar.
Вы знаете, что я объявил французскую пьесу "Фигаро" непригодной для нашего театра?
Are you aware that I have declared the French play of Figaro... unsuitable for our theatre?
Но нет, он видит не пьесу.
But it turns out that it isn’t theatre.
Вот почему у меня не идет моя пьеса.
That’s why I never get going with my theatre work.
Я пыталась было побольше рассказать ей о пьесе, но не смогла.
I tried to say more about the theatre, but couldn't.
Я думаю о своей пьесе все вре­мя, целые дни.
I’m thinking about the theatre all day long.
– Она занята в новой пьесе, – продолжал я, – и сейчас наверняка в театре.
I went on. “She's in a new play. She'll be at the theatre.
Как на нас влияют мелодраматические шаблоны романов и театральных пьес!
How one lets oneself be influenced by the cheap conventions of the novel and the theatre!
купол громадного театра, где когда-то ставились пьесы Тозера;
the dome of the huge theatre where once Tozer's plays had been performed;
noun
Пьесы, которые играют в театре?
Like you see at the theater?
Театральная пьеса, только и всего.
It's a piece of theater, that's all.
В Мексике я сделал сто театральных пьес.
In Mexico, I make 100 theater plays.
Он как бы играет пьесу в театре.
He has a strong sense of theater.
Вот новая пьеса для летнего бала.
Hello Rolfe. This is a new project the summer theater.
Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln.
Это не порно, герр Манцони, это просто пьеса.
It ain't porno, Mr. Manzoni, just a theater play.
Ага, его жена ставила здесь пьесу местного театра.
Yeah, his wife was directing a community-theater play here.
Конечно, и такие пьесы есть, но мы в нашем театре ставим комедии.
Some theater's ike that. We do comedy.
Сердце театрального района, прекрасно подходит для постановки пьес.
Heart of the theater district, so, you know, great for plays.
Есть и пьеса для театра.
And then there’s my play for the theater.
– Ты сочиняешь всякие там пьесы?
“Do you write for the theater?”
– Не-е, это не сцена из пьесы, это…
“No, that’s not a theater scene, that’s .
Ни архитектуры, ни театра Кабуки, ни пьес Но. Вообще ничего нет.
No theater, no architecture, no Kabuki, no No plays, no nothing.
И он рассказал, что вашу пьесу будут представлять в театре.
Once it said that a piece by you will be played in the theater.
Или: – У меня есть билеты на новую пьесу Нила Саймона.
Or, “I have theater tickets for the new Neil Simon play.”
С понедельника начинает репетировать в пьесе, которую ставят в театре «Кэлоуквиэл».
Starting rehearsals Monday for a play at the Colloquial Theater.
Спрашивал, представляет ли он свою жизнь в качестве театральной пьесы.
The director asked him if he could imagine having his life story made into a theater play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test