Translation for "пытка была" to english
Пытка была
Translation examples
the torture was
На пытку не позволительно отвечать пыткой.
Torture is not a permissible response to torture.
Отсутствие определения пытки и пытки как отдельного преступления
Absence of the definition of torture and of a separate crime on torture
Статья 4: Криминализация пытки или попыток применить пытки
Article 4. Criminalization of torture or attempts to commit torture,
А вдруг Пожиратели смерти подвергнут эльфа пыткам?
What if the Death Eaters tortured the elf?
Меня, а не кого-нибудь другого выбрали для допроса с пытками там, у Малфоев!
It was me they chose to torture, back at the Malfoys’!”
Медленная пытка для родителей Драко, вынужденных наблюдать его провал и наказание.
Slow torture for Draco’s parents, while they watch him fail and pay the price.”
Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку.
Ollivander told me under torture of the twin cores, told me to take another’s wand.
«Беллатриса Лестрейндж, осуждена за пытки, нанесшие непоправимый вред здоровью Фрэнка и Алисы Долгопупс».
Bellatrix Lestrange, convicted of the torture and permanent inca-pacitation of Frank and Alice Longbottom.
– Я не боюсь тебя, харконненская свинья! – крикнул гладиатор. – Все ваши пытки – ничто для мертвого.
"I do not fear you, Harkonnen swine," the gladiator said. "Your tortures cannot hurt a dead man.
Ему попались: обвинение в адрес клуба «Татсхилл торнадос» в том, что он для победы в чемпионате по квиддичу использовал шантаж, махинации с метлами и пытки;
Pausing every few pages, he read: an accusation that the Tutshill Tornados were winning the Quidditch League by a combination of blackmail, illegal broom-tampering and torture;
– Слушай, Джим Хокинс, – проговорил он еле слышным настойчивым шепотом, – ты на волосок от смерти и, что хуже всего, от пытки.
«Now, look you here, Jim Hawkins,» he said in a steady whisper that was no more than audible, «you're within half a plank of death, and what's a long sight worse, of torture.
— Полагаю, для того, чтобы обратить твои весьма немалые таланты на запугивание, пытки и убийства, — ответил Дамблдор. — Или ты хочешь сказать, что они еще не приходили вербовать тебя?
“I imagine that they would want you to turn your considerable talents to coercion, torture, and murder,” said Dumbledore. “Are you really telling me that they haven’t come recruiting yet?”
Даже под угрозой огня он только хныкал, ежился, заламывал свои длинные руки и лизал пальцы, словно обожженные, будто они напоминали ему о какой-то давней жестокой пытке.
and when we pressed him he whined and cringed, and rubbed his long hands, licking his fingers as if they pained him, as if he remembered some old torture.
— Но пытки пыткам рознь.
       'There's torture and torture.
Мои воспоминания, это пытка – прекрасная пытка.
They are a torture, my memories -- a lovely torture.
— Классная пытка в этом номере «Пытки в комиксах».
“It’s this really neat torture in this issue of Torture Comics.
— Впрочем, пытками тоже;
Neither will brutal torture;
А пытка все продолжалась.
The torture went on and on.
Это было бы пыткой.
No, it would be torture.
Меня не подвергнут пыткам.
I was not to be tortured.
- Что это, если не пытки?
“This isn’t torture?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test