Translation for "пытаясь получить" to english
Пытаясь получить
  • trying to get
Translation examples
trying to get
Не пытаясь получить помощь, они подвергаются серьезнейшим злоупотреблениям.
Without trying to get help, they are subjected to the severest of abuses.
Кто-то делает запросы в эту локацию, пытаясь получить ответ.
Someone's pinging this location, trying to get a response.
Мы провели неделю отчаянно пытаясь получить какие-то деньги,
We spent a week desperately trying to get some money in,
Члены семей съезжаются на место крушения, пытаясь получить любую информацию о случившимся.
Familymembersare comingtothescene, trying to get any information that they can.
Они звонили почти каждый час, пытаясь получить тебя себе на крючок.
They've been calling almost hourly trying to get their hooks into you.
Я провёл 20 минут в вашем магазине, пытаясь получить галстук.
I have been down in your store for 20 minutes, trying to get a tie.
Они начнут осаждать Импаир и испортят вечеринку, пытаясь получить фото.
They'll try to storm the Empire and ruin the whole party just trying to get a photo.
Гас немного занят, пытаясь получить немного секса от своей старой тетушки.
Gus is a little busy trying to get some sweet nookie off his old auntie.
Я хочу сказать, я провела всю свою школьную карьеру, просто пытаясь получить здесь собеседование.
I spent my entire high school career trying to get an interview here.
Я разговаривал по телефону с нашими национальными представителем, пытаясь получить деньги на ремонт.
I was on the phone with our national rep trying to get money for repairs.
Мы разговариваем с жителями квартала, пытаясь получить информацию, которая приведет нас к убийце.
We're talking to people in the neighborhood, trying to get information that might lead us to her killer.
Он потянул себя за манжету, пытаясь получить вид почетче.
He pulled at his cuff, trying to get a clearer view.
– Симуляций чего? – спросил Фаустаф, все еще пытаясь получить конкретную информацию от Штайфломайса.
'Simulations of what?' said Faustaff, still trying to get concrete information from Steifflomeis.
Я пойду на встречу с ним и получу ответы. Или убью его, пытаясь получить ответы.
I would go, and I would have answers-or kill him trying to get them.
Единственное, что ему оставалось делать, — продолжать в том же духе, пытаясь получить необходимые сведения.
All he could do was go ahead trying to get at what he wanted.
— Я потратил уже три часа, пытаясь получить результаты вскрытия Гринберга и Провоста.
“I’ve spent the past three hours trying to get my hands on the autopsy reports for Greenberg and Provost.
Скорее всего нет. Похоже, что он сейчас встречается с важными людьми, пытаясь получить перевод – освобождение из-под власти Пола.
More likely, he was seeing important people, trying to get transferred out from under Paul.
Увидишь, Федерация будет пыхтеть и фыркать, пытаясь получить от каффоеров все, что можно, но не рискнет пренебречь инструкциями Машины.
The Federation'll huff and puff and try to get all it can from the Kaffoers, but they won't step past Authority bounds."
Вы можете потратить впустую… годы, пытаясь получить от кого-то уважение к вам, словно продвижение по службе или повышение жалования.
You can waste . years, trying to get someone to give that respect to you, as though it were a sort of promotion or raise in pay.
Он повернулся, пытаясь получить объяснение от того, кто вызвал у него это видение, но обнаружил, что снова сидит в каньоне рядом с Лигеусом.
He turned, to try to get an explanation out of the one who had invented the vision, but found himself back in the canyon with Liegeus.
А все остальное время он провел, пытаясь получить у нужного человека разрешение на то, чтобы я осмотрел содержимое сумки. Наконец, оно было получено.
The rest of the time that went by he was trying to get permission from the right person to let me know what was inside it … which he finally did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test