Translation for "пытается разработать" to english
Пытается разработать
  • trying to develop
  • he is trying to develop
Translation examples
trying to develop
Было бы непрактично пытаться разработать "универсальный кодекс поведения"
It is not practical to try to develop `a universal code of conduct
ДЖАКСА также пытается разработать систему оптического наблюдения за космическим мусором на НОО.
JAXA is also trying to develop an optical observation system for LEO debris.
Для таких детей ряд неправительственных организаций пытались разработать альтернативные программы организации досуга.
A number of NGOs were trying to develop alternative recreation programmes for these children.
a) те, кто пытается разработать или приобрести химическое, биологическое или ядерное оружие и средства его доставки;
(a) Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems;
Вряд ли есть смысл пытаться разработать договор без консенсусной основы или на форуме без участия всех ключевых игроков.
There is little point in trying to develop a treaty not based on consensus or in a forum without all the key players.
Конференция проявляет пассивность, в то время как некоторые государства явно пытаются разработать ядерное оружие.
The Conference has remained passive while new nations have apparently been trying to develop nuclear weapons.
Их полезность подтверждает и тот факт, что Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА пытается разработать аналогичную систему разделения труда.
Their usefulness was demonstrated further by the fact that the UNDP/UNFPA Executive Board was trying to develop a similar division of labour.
Он пытается разработать такие форматы, которые бы упрощали чтение документов, способствовали экономии бумаги и содействовали их электронной передаче.
It was trying to develop formats which were easier to read, saved paper and facilitated electronic transmission.
Министерство по вопросам ислама пытается разработать руководство для священников и имамов в мечетях и утвердить в их сознании понятия прав женщин и гендерного равенства.
The Ministry of Islamic Affairs was trying to develop a guide for preachers and imams in mosques and to introduce the concepts of women's rights and gender equality to them.
68. При рассмотрении этих вопросов система Организации Объединенных Наций, правительства и другие соответствующие субъекты пытаются разработать комплексный подход к их мероприятиям.
68. While grappling with these questions, the United Nations system, Governments and other relevant actors are trying to develop an integrated approach for their activities.
Во время Второй Мировой Войны каждая страна пыталась разработать совершенное оружие.
During World War II, every country was trying to develop the ultimate weapon.
Мы пытаемся разработать простой интерфейс который направлен на непрофессионального пользователя.
We're trying to develop a simpler interface that's geared towards the real layman end user.
Сейчас мы пытаемся разработать новое отслеживающее обеспечение, которое поможет сбрасывать аптечки беженцам.
Trying to develop a new tracking software to drop aid packages to refugees.
Боже мой, этот парень пытается разработать тактику…
Jesus, this guy is trying to develop tactics .
Если позволить себе чисто человеческую аналогию, они скорее пытаются разработать «скафандр многоразового использования».
If they allow themselves a purely human analogy, they are rather trying to develop a "reusable spacesuit."
Так вот, мы и пытаемся разработать третий язык для общения с лаагами. — И это возможно? — спросил Джим.
Well, that’s what we’re trying to develop to use with our two Laagi, a third language.” “And it can be done?” Jim asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test