Translation for "пыльная тряпка" to english
Пыльная тряпка
noun
Translation examples
noun
Сюзи не поверит, если ты скажешь, что загипнотизируешь ее пыльной тряпкой.
Susy would believe it if you told her you'd hypnotised her with a feather duster.
Это говорила дама с пыльной тряпкой.
That was the lady with the duster.
Он вытирал руки о пыльную тряпку.
He was drying his hands on a duster.
Стала переворачивать фотографии, стегать полку пыльной тряпкой.
She began to turn the pictures round and flap at the mantelpiece with a duster.
Она держала в руке пыльную тряпку и принялась ее с силой вытряхивать. – Привет, Эви!
She had a duster in one hand and began to flap it vigorously. “Hullo, Evie!”
Миссис Шорт, грузная, лысеющая матрона лет пятидесяти, вытерла руки — сначала о пыльную тряпку, а потом, для верности, о свое кримпленовое платье.
Mrs Short wiped her hands on her duster, then on her nylon dress; she was a stout, balding lady of about fifty.
Бедняжка! С такими бессвязными восклицаниями Ньюмен вытер и себе глаза упомянутой пыльной тряпкой и, проковыляв к входной двери, открыл ее, чтобы выпустить Кэт.
Poor thing!' With these disjointed exclamations, Newman wiped his own eyes with the afore-mentioned duster, and, limping to the street-door, opened it to let her out.
Вот, например, женщина с пыльной тряпкой в руках смотрела в его сторону почти каждый раз, как он выглядывал в окно, и в глазах у нее он читал упрек, что такой крупный и сильный человек мог бы заняться и другой, более серьезной работой.
The woman with the duster, for example, looked at his window almost as often as he looked at hers, with a reproachful air, as if giving him to understand that a big, strong man should have been doing more serious work.
Были еще соседи: мужчина, уехавший утром из дому с тяжелым, как у коммивояжера, чемоданом, женщина, вытряхивавшая в окно пыльную тряпку, и кто-то совсем наверху, под крышей, где до поздней ночи горел свет.
There were the neighbours: a man who had left home in the morning with the suitcase of a travelling salesman, a woman shaking her duster out of the window, and someone right at the top, under the roof, who kept the light on late into the night.
— Я знаю, каково вам! — сказал бедный Ногс, вытаскивая из кармана нечто похожее на старую пыльную тряпку и вытирая ею глаза Кэт с такою нежностью, словно она была малюткой. — Сейчас вы ослабели.
'I see how it is,' said poor Noggs, drawing from his pocket what seemed to be a very old duster, and wiping Kate's eyes with it, as gently as if she were an infant. 'You're giving way now.
– Ну да. Туда, наверное, складывали разные вещи. Прятали дети, когда во что-нибудь такое играли; там были какие-то засохшие листья, старые грязные бумаги, пыльные тряпки, куски фланели, смоченной в керосине, которой что-то протирали.
Well, yes. People, I suppose, used to shove things in there. Children - for fun - and lots of old leaves and dirty papers and bits of sort of queer dusters and flannel, oily stuff that had been used to clean things with.
noun
Дурни с мозгами слизняка, вы хотите сказать, что не смогли обнаружить нескольких тварей, волочащих за собой большую пыльную тряпку?
You slugbrained dolts, do you mean to tell me that you could not find a few creatures carrying the big cloth?
Она пыталась помогать в доме, подметала столовую и расхаживала с пыльной тряпкой, но в ее возрасте украшения в всякие вещицы, к которым мы привыкаем в зрелые годы, были словно тернии и камни на пути, и она постоянно что-нибудь роняла.
She tried to be helpful around the house, sweeping the living room and wandering around with a dust cloth, but she was at that time of life when the ornaments and movables of middle age seemed like thorns and stones in her path and she was always knocking things over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test