Translation for "путни" to english
Путни
Translation examples
a) лиц, которые, как сообщалось, были убиты при обстоятельствах, которые полиция позднее квалифицировала как "вооруженное столкновение" с "террористами": Шейха Мухтара и Икбала Мемона, не принадлежащих ни к одной политической партии, убитых членами одного из военизированных формирований, действовавшего, согласно утверждениям, под контролем армии в рамках облавы в Хайдарабаде; Вахеда Али Сафдара, по сообщениям, свидетеля убийства сотрудниками полиции двух членов движения "Мохаджир Ками" (ДМК) в Северном Карачи; Фарука Путни, Джаведа Микаэла, Гаффара Мада и Ханифа Тюрка, членов ДМК; Мохаммеда Газанфара, Мохаммада Имрана и трех неопознанных лиц, убитых в ходе полицейской операции в Коранджи; и Мохаммад Халида Джехангира, убитого в Карачи сотрудниками полиции;
(a) Who were reportedly killed in what police later described as an “armed encounter” with “terrorists”: Sheikh Mukhtar and Iqbal Memon, both without any political affiliation, shot and killed by a group of paramilitary Rangers reportedly acting under the supervision of the army in the context of a cordon-off and search operation in Hyderabad; Wajed Ali Safdar, reportedly an eyewitness to the murder of two workers of the Mohajir Quami Movement (MQM), killed in North Karachi by members of the police; Farooq Putney, Javed Michael, Ghaffar Mada and Hanif Turk, MQM members; Mohammed Ghazanfar, Mohammad Imran and three unidentified persons shot and killed during a police operation in Korangi; and Mohammad Khalid Jehangir, shot and killed in Karachi by members of the police;
Я из Путни, Вермонт.
I'm from Putney, Vermont.
Это мистер Путни и миссис Уилсон, она скончалась.
This is Mr. Putney and this is Mrs. Wilson, she passed away.
Я встретился с коллегами в баре в Путни.
Um... I met up with a few colleagues in a bar in Putney.
Прости. Всё время забываю, что твоё настоящее имя – Либби Путни.
I'm sorry, I keep forgetting your real name is Libby Putney.
Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки.
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up - not good news for the rowing crew going underneath.
Ну, я поспрашивал кое-где, узнал о мерседесе, взял некую наличность с собой, и встретился с парнем на свалке для металлолома прошлой ночью в Путни.
Well, I asked around, found out about the Mercedes, got some cash together, and met this guy in a scrap yard last night in putney.
7. Человек на вершине Путни-Хилла
The Man on Putney Hill
Я был в Путни по личному делу.
I was in Putney on private business of my own.
И зачем ему вообще понадобилось возвращаться в Путни?
And why had he gone to Putney?
Оттуда открывался вид на Путни и реку.
From this garden one looked down upon Putney and the river.
Помните девушку, что нашли вчера на переезде в Путни?
You remember the girl found on the line at Putney yesterday?
Он назвал эту фамилию, потому что видел ее на фургоне торговца в Путни.
He had hit on the name because of seeing it on a tradesman’s van in Putney.
Подруга ее племянницы Этель недавно поселилась в Путни[20].
A friend of her niece Ethel had recently come to live in Putney.
— Девушка. Найдена на железнодорожном переезде возле Путни Бридж.
“A dead girl. She was found on a railway line near Putney Bridge.”
— Вчера вечером, мистер Брей, вы были в Путни[14] на Хай-стрит, — начал Крисп.
“Mr. Bray, you were in Putney last night, in the High Street.”
На углу улицы, ведущей к вокзалу Путни-бридж, валялся человек, грязный, как трубочист.
At the corner of the lane that runs to Putney Bridge station I found a man lying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test