Similar context phrases
Translation examples
– Пусть идут, – сказал он. – Отец бриллиантов приносит несчастье.
"Let them go," he said. "The Father of Diamonds is bad luck."
— Пусть идут! — закричал офицер. — Мы окружим их позднее.
‘Let them go!’ shouted the officer. ‘We’ll round them up later.
Пусть идут спать, но и ты уходи. Благодарю.
Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I implore you to go.
Подхватив утренний бриз, корабль резво вышел в открытое море. — Да пусть идут.
She heeled to the morning breeze and started for the open sea. "Let them go,"
Теперь у меня шанс получить вознаграждение а когда оно достается другим, ты говоришь: «Пусть идут»?
Now I have a chance to reap my reward; and when others steal it, you say, 'let them go.'"
Раз они хотят праздной жизни, пусть идут и собирают солому сами: пусть собирают ее с полей19.
Because they are idle, let them go forth and gather the straw themselves; let them gather it from the face of the fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test