Translation for "пустая стоянка" to english
Пустая стоянка
Translation examples
empty parking
Он поднял камень и бросил его через пустую стоянку.
He picked up a rock and threw it out over the empty parking lot.
Он обнаружил горящий «форд» на пустой стоянке возле супермаркета.
He found the Taurus burning in a shopping mall's otherwise empty parking lot.
Это было важно. - Я понимаю, - Кайман свернул на просторную, пустую стоянку.
It was important to me."             "I can understand that." Kayman turned into the broad, empty parking lot.
— Отлично, — сказал Беккер, когда они подъехали к совершенно пустой стоянке. — Останови машину и выходи.
“All right,” said Becker, when they arrived at an empty parking lot. “Stop the car and get out.”
Покуда она глядит через ряд деревьев на большую пустую стоянку, что-то темное проносится в ореоле фонаря.
As she sits, looking out through the line of trees into the great empty parking lot, a dark shape sweeps through the nimbus of a streetlamp.
Джерри свернул на дорогу, огибающую озеро с запада, и вскоре они проехали мимо пустой стоянки рядом с клубом.
He drove onto the road circling around the west side of the lake, and soon they were passing the empty parking lot of the clubhouse.
На пустой стоянке перед «линкольном» Воана стояло две машины: полицейская патрульная и белый спортивный седан Кэтрин.
Two cars were parked in front of Vaughan's Lincoln in the empty parking lot: a police patrol car and Catherine's white sports saloon.
На пустой стоянке он не спешил выключать обогреватель и, прежде чем высадить дочку, каждый раз говорил одно и то же: — Все путем? Рут согласно кивала.
Before he let her out in the empty parking lot, he would stop his truck but keep the heater running. “Going to be okay today?” he always asked.
Мимо проносятся высохшие пруды и громадные пустые стоянки вдоль автострады, потом явно бесконечный ряд пустых складов — мальчишки группками ошиваются под пальмами, кучкуются в проулках или вокруг машин, горят фары, парни пьют пиво, играют «Мотели».[36] Поезд замедляется, сворачивая к Центральному вокзалу, точно сомневается, катит мимо мексиканских церквей, баров, стрип-клубов, в открытом кинотеатре — фильм ужасов с субтитрами.
The train passes dried-up reservoirs and vast, empty parking lots, running parallel to the freeway then past a seemingly endless row of vacant warehouses, gangs of young boys standing against palm trees or huddling in groups in alleyways or around cars with headlights on, drinking beer, the Motels playing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test