Translation for "пусковые механизмы" to english
Пусковые механизмы
Translation examples
Все три ракеты были исправными с работающими пусковыми механизмами.
All three missiles were serviceable with functioning trigger mechanisms.
Поэтому представляется ненужным устанавливать какой-либо первоначальный пусковой механизм, хотя в случае ответственности государства определенный пусковой механизм, который не должен быть выше порога <<значительного вреда>>, мог бы быть уместным.
It thus seemed unnecessary to establish any initial trigger, although, in the case of a State's liability, some trigger -- although not higher than "significant harm" -- might be appropriate.
422. Первый фактор - продолжительность задержки - является своего рода "пусковым механизмом".
422. The first factor, length of delay, is the "triggering mechanism".
Главная цель Протокола заключается в том, чтобы ликвидировать необходимость такого пускового механизма, который содержался в Конвенции 1994 года.
Indeed, the central purpose of the Protocol is to eliminate the need for any such trigger, as was contained in the 1994 Convention.
24. Было высказано мнение, что ликвидация <<пускового>> механизма может стать фактором, побуждающим определенные государства к соблюдению Конвенции.
24. The view was expressed that elimination of the trigger mechanism might become an impetus for certain States to adhere to the Convention.
По сути они представляют собой пусковой механизм, действие которого может приводить к предоставлению прав третьим государствам (но не к возложению на них обязательств).
They were in essence a triggering mechanism which could result in rights (but not obligations) being attributed to third States.
По мнению Коста-Рики, оружие -- любое оружие -- является пусковым механизмом насилия, а насилие создает реальные препятствия для развития.
In Costa Rica's view, weapons -- all weapons -- are triggers of violence, and violence is a real obstacle to development.
Важно подчеркнуть, что информация, собранная и представленная в отчетах о мониторинге, является полезной лишь в том случае, если она служит своего рода "пусковым механизмом для действий".
It is important to stress that information compiled and transmitted in monitoring reports is only useful if it serves as a "trigger for action".
3. Иными словами, ядерную угрозу порождают различные факторы, обстоятельства или <<пусковые механизмы>>, ведущие к применению ядерного оружия.
3. In other words, nuclear dangers emerge from the particular factors, circumstances or "triggers" that would lead to the use of nuclear weapons.
Указанные делегации подчеркнули, что предусмотренный в Конвенции <<пусковой>> механизм на практике оказывается неадекватным, не срабатывающим и делающим применение Конвенции дискриминационным.
Those delegations stressed that the "trigger" mechanism envisaged in the Convention had proved to be inadequate and non-operational and had made the application of the Convention discriminatory.
Верная параллель пусковых механизмов...
The right parallel triggers... The mentor effect!
Второй действует как пусковой механизм.
A second acts as a trigger.
Последнее время все стало пусковым механизмом.
Everything is a trigger lately.
Нам нужно определить пусковой механизм...
What we need to do is identify the trigger.
Пусковой механизм у моего водителя.
My driver has the trigger.
Наконец, он со щелчком вставил на место пистолетную рукоятку с пусковым механизмом.
Finally, he clicked into place a pistol grip with a triggering device.
– Но какой пусковой механизм позволил тебе воспользоваться слабостью Борна? – спросила Анна.
“But what was the trigger mechanism that would allow you access to Bourne’s weakness?” she asked.
Чтобы остановить падение, я схватился за штангу, которая торчала там, и, как я теперь полагаю, задел пусковой механизм.
I grabbed that striped arm to try to slow myself down, hitwhat I now realize was the triggering mechanism in the end, and here I am.
— Да, — ответил Куай-Гон. — Я предполагаю, что Ксанатос сделал некоторый пусковой механизм, который запускал запись, если беседа важная.
"Yes," Qui-Gon said. "I would guess that Xanatos has some sort of trigger on his end that alerts him if the conversation is important.
Он ощущал слабую радиацию расщепляемых материалов, но пусковые механизмы не просматривались. Телекинетических сил, достаточных, чтобы столкнуть расщепляющиеся материалы, у него не было, увы.
He could sense the faint radiation from the fissionable material, but the triggering mechanisms were inert and invisible to him, and he could not muster sufficient telekinetic force to pry the fissionables from their mountings and slap them together in hopes of creating a critical mass.
Бомба была размером с белдона, с выпуклым носом, в котором могло располагаться что угодно: от проникающего барадиевого заряда до лазерного пускового механизма боеголовки, способной разнести целую планету.
The thing was the size of a beldon, with a bulge on its nose that could house anything from a baradium penetrating charge to the triggering laser of a planet-buster warhead.
Крошечный голем высотой с детскую ладонь танцует точно так, как учил его Иуда, когда бормотал заклинания и настраивал приспособления, готовя пусковой механизм. Танцуя, голем подходит к девчушке: он сложен из монет.
The little golem is the size of her hand, and it dances as Judah instructed it to dance when he set his hex, stored his energies, ready for the trigger. It dances toward her. It is made of money.
Мутационный пусковой механизм. Этого бы никогда не случилось, если бы не тотальное промывание мозгов, вызванное Импульсом. И то, что сейчас проявляется, то, что развивается в этих людях… только они больше не люди, и то, что в них развивается… — Это единое существо, — прервал его директор. — Таково наше общее мнение.
A mutative trigger. It never could have happened without this, like, total erasure on a grand scale. Because what’s emerging, what’s building up in those people out there… only they’re no longer people, what’s building up is-”     “It’s a single organism,” the Head interrupted.
В данном случае его роль мог сыграть блеск, исходивший от того объекта, который ребята видели перед подъемом на гору и приняли за самолет. Зрение каждого из них зафиксировало его в одно и то же время. И через некоторое время начались обмороки. Конечно, это не более чем предположение, ясности в этом деле нет, но могло иметь место и такое, что послужило пусковым механизмом.
In this case it might have been the glint of that airplane they saw. This is just a hypothesis, mind you-we weren't able to find any other candidates-and there may very well have been some other trigger that set it off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test