Translation for "публика была" to english
Публика была
Translation examples
the public was
Этот доклад публикуется.
The report is made public.
Все они открыты для публики.
All these galleries are open to the public.
Эти рекомендации публикуются в СМИ.
The opinions are made public.
:: Результаты обзора публикуются
:: Results of the review are publicized
Услуги для широкой публики
Services for the general public
Дискуссии являются открытыми для публики.
The discussions are public.
Эти архивы открыты для публики.
The records shall be open to the public.
VIII. Допуск публики на заседания
Admission of the public to meetings
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
К тому же и публика, и без того уже подпившая, слишком волновалась.
Besides, the public, who were a bit drunk to begin with, were much too excited.
И действительно, это было странное зрелище, способное заинтересовать уличную публику.
And indeed it was a strange spectacle, capable of attracting the interest of the street public.
Этот кирпич готовился теперь упасть и на чинную публику, собравшуюся у музыки.
Such a tile was about to descend upon the elegant and decorous public now assembled to hear the music.
И меня не обманет этот ваш лозунг на публику – мол, «мы существуем лишь для служения».
I'm not fooled by what your schools tell the public: you exist only to serve."
Плач, бедной, чахоточной, сиротливой Катерины Ивановны произвел, казалось, сильный эффект на публику.
The cries of the poor, consumptive, bereaved Katerina Ivanovna seemed to produce a strong effect on the public.
Так или почти так окончил Раскольников свою речь, часто прерывавшуюся восклицаниями публики, слушавшей, впрочем, очень внимательно.
Thus, or almost thus, Raskolnikov ended his speech, interrupted frequently by exclamations from the public, who listened, however, very attentively.
сочувствую кровавой обиде, но не могу позволить кулачного права с женщиной в глазах публики.
I sympathize with you for the insult you have received, but I can't permit you to raise your hand against a woman in public.
Но и поклонники, и женщины, – всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое, как остальная публика, собравшаяся на музыку.
But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.
Но публика не знает, а присяжных выбирают из публики, к сожалению.
But the public doesn’t, and the jury’s taken from the public, more’s the pity.
Место не для публики.
This was not a public area.
Но публика меня не забыла.
But the public doesn’t forget.
Хотя мы – не публика.
Though we are not the public.
И не делай этого на публике.
And don't do it in public.
Мы не ответственны перед публикой.
We’re not accountable to the public.
– Ну что вы в самом деле! Не на публике же!
          "No, really. Not in public.
Что касается публики - она разделилась.
As for the public - it was divided.
Сегодня она открыта для публики.
It's open to the public today.
Достопочтенная публика!
Honourable audience,
Послание Генерального секретаря было распространено среди публики, присутствующей на спектакле, а также во французской прессе.
The Secretary-General's message was distributed to the audience at the play and to the French press.
Это подлинный театр абсурда, спектакль которого не очень хорошо воспринимается публикой, находящейся за пределами этого зала.
This is truly a theatre of the absurd, and it does not play well to audiences beyond this Hall.
48. <<Казгидромет>> публикует ежемесячный журнал (<<Гидрометеорология и экология>>), поступающий в продажу и предназначенный для широкой аудитории.
48. Kazhydromet publishes a for-sale monthly journal (Hydrometeorology and Ecology) for a large audience.
В поддержку государственной политики президент не колебался выразить свою озабоченность непосредственно публике как дома, так и за границей.
In support of State policies, the President did not hesitate to express his concerns directly to his audience at home and abroad.
Разработанный Целевой группой новый веб-сайт позволит сделать ее работу более доступной для широкой публики.
The new website to be developed by the Task Force will help to ensure that its work is made more accessible to a wider audience.
Газеты публикуются на языке тетум, португальском, английском и индонезийском языках, тем самым гарантируется доступ неоднородного по своему составу населения к информации.
The newspapers are published in Tetum, Portuguese, English and Bahasa Indonesia, thus guaranteeing access to information to a diversified audience.
Руководители министерств неоднократно упоминали КЛДОЖ в многочисленных выступлениях перед широкой публикой, подчеркивая ее значение для национальной политики.
Leading figures in the ministries have repeatedly drawn attention to the CEDAW when addressing various audiences and emphasized its importance in terms of national policy.
Публика была полностью окружена лесбиянками.
The audience was completely surrounded by lesbians.
Публика была дружелюбна и и приветлива.
The audience was so kind and receptive.
Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс.
But the audience was not ready to accept Bullet as a romantic lead... despite his powerful upper body.
Публики на него собралось не много, но тем, кто его увидел, он очень понравился.
Although there weren’t many people in the audience, the people who came to see the performances liked it very much.
Когда их великий мастер, Хрюкос Метеорист, впервые читал на публике свою новую поэму “Ода маленькому зеленому комочку слизи, который появился у меня подмышкой прекрасным утром в середине лета”, четверо слушателей умерло от внутреннего кровоизлияния, а президент межгалактического комитета Дурнобелевских премий по искусству выжил исключительно благодаря тому, что отгрыз себе ногу.
During a recitation by their Poet Master Grunthos the Flatulent of his poem “Ode To A Small Lump of Green Putty I Found In My Armpit One Midsummer Morning” four of his audience died of internal haemorrhaging, and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived by gnawing one of his own legs off.
— Но ты же не публика.
"But you weren't the audience.
Публики здесь было еще больше.
It was an even bigger audience.
Публика зашевелилась.
The audience stirred.
Публика засмеялась.
The audience laughed.
Публика неистовствовала.
The audience roared.
Публика зааплодировала.
The audience applauded.
(Радостно.) Публика!
(Joyously.) An audience!
Публика безмолвствует.
The audience is quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test