Translation for "audience was" to russian
Translation examples
Definition of the audience(s) targeted (segmentation and size of the audience, and benefits for the audience from our product)
определение целевой аудитории (сегменты и размер аудитории и выгоды для данной аудитории, создаваемые нашими материалами);
- And the reaction from the audience was crazy.
- И реакция аудитории была сумашедшей.
In Marfa, Texas, our entire audience was a bartender.
В Марфа, штат Техас, всей нашей аудиторией был один бармен.
Well, my audience was titillated when Sage stripped down to her skivvies.
Ну, моя аудитория была возбуждена когда Сэйдж разделась до нижнего белья.
The audience was so enraged at having a disabled person in their midst, you know what they did?
Аудитория была такая разгневанная присутствием среди них инвалида ты знаешь что они сделали?
While I was observing the audience at the moving picture, I noticed a number of things, the most interesting being that at certain times the audience was so convinced what they were seeing was real that they turned their face away or averted their eyes.
— Когда я наблюдала за аудиторией во время фильма, я заметила кое-что, например, самое интересное — что в определённые моменты аудитория была так убеждена в реальности того, что видит на экране, что люди отворачивались или отводили взгляд.
My first technical talk—and I have this audience!
Мой первый научный доклад — да еще и в такой аудитории!
Each ghostly practitioner, in order to render himself more precious and sacred in the eyes of his retainers, will inspire them with the most violent abhorrence of all other sects, and continually endeavour, by some novelty, to excite the languid devotion of his audience.
Любой духовный деятель, стремясь стать в глазах своих последователей более нужным и священным, готов внушать им самое резкое возмущение против всех остальных сект и постоянно пытаться возбуждать какой-нибудь новой выдумкой ослабевающее благочестие своей аудитории.
Honourable audience,
Достопочтенная публика!
This is truly a theatre of the absurd, and it does not play well to audiences beyond this Hall.
Это подлинный театр абсурда, спектакль которого не очень хорошо воспринимается публикой, находящейся за пределами этого зала.
Key audiences include scholars, practitioners, policymakers, students/trainees and the general public.
Основную аудиторию Университета составляют ученые, практики, политики, студенты/стажеры и широкая публика.
In support of State policies, the President did not hesitate to express his concerns directly to his audience at home and abroad.
В поддержку государственной политики президент не колебался выразить свою озабоченность непосредственно публике как дома, так и за границей.
The new website to be developed by the Task Force will help to ensure that its work is made more accessible to a wider audience.
Разработанный Целевой группой новый веб-сайт позволит сделать ее работу более доступной для широкой публики.
The newspapers are published in Tetum, Portuguese, English and Bahasa Indonesia, thus guaranteeing access to information to a diversified audience.
Газеты публикуются на языке тетум, португальском, английском и индонезийском языках, тем самым гарантируется доступ неоднородного по своему составу населения к информации.
Leading figures in the ministries have repeatedly drawn attention to the CEDAW when addressing various audiences and emphasized its importance in terms of national policy.
Руководители министерств неоднократно упоминали КЛДОЖ в многочисленных выступлениях перед широкой публикой, подчеркивая ее значение для национальной политики.
The audience was completely surrounded by lesbians.
Публика была полностью окружена лесбиянками.
The audience was so kind and receptive.
Публика была дружелюбна и и приветлива.
But the audience was not ready to accept Bullet as a romantic lead... despite his powerful upper body.
Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс.
Although there weren’t many people in the audience, the people who came to see the performances liked it very much.
Публики на него собралось не много, но тем, кто его увидел, он очень понравился.
During a recitation by their Poet Master Grunthos the Flatulent of his poem “Ode To A Small Lump of Green Putty I Found In My Armpit One Midsummer Morning” four of his audience died of internal haemorrhaging, and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived by gnawing one of his own legs off.
Когда их великий мастер, Хрюкос Метеорист, впервые читал на публике свою новую поэму “Ода маленькому зеленому комочку слизи, который появился у меня подмышкой прекрасным утром в середине лета”, четверо слушателей умерло от внутреннего кровоизлияния, а президент межгалактического комитета Дурнобелевских премий по искусству выжил исключительно благодаря тому, что отгрыз себе ногу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test