Translation for "птицы в клетках" to english
Птицы в клетках
Translation examples
Я знаю, почему птица в клетке поет!
I know why the caged bird sings!
Я рассматривал птиц в клетках позади него.
I studied the caged birds behind him.
На рынке продавались всевозможные птицы в клетках.
There were caged birds of all kinds in the market.
Птица в клетке песней выражает свой восторг,
A caged bird sings out in ecstasy,
Это мог быть кот, наблюдающий за трепыханием птицы в клетке.
It may have been the cat watching the fluttering of the caged bird;
Александр кинулся в работу, словно птица, из клетки выпущенная.
Like a caged bird set free, Alexander flew into action.
Актриса ощущала себя птицей в клетке. Ее крылья подрезаны.
It all made her feel like a caged bird, her wings clipped.
птицы в клетках пели, заслышав ее голос, и чахли, когда не слышали его.
the caged birds sang when they heard her voice, and pined when they missed its sweetness.
Она отошла от перил; сердце билось, как птица в клетке.
She moved back from the balustrade, her heart beating like a caged bird’s wings. I will find you.
Зато в изобилии встречались экзотические животные на поводках, гигантские слуги-модификанты, птицы в клетках и змеи.
There were exotic pets on leashes; genetically enhanced servants; caged birds and snakes.
Понятно, почему он так любил птиц. Он наверняка чувствовал себя птицей в клетке... Что такое, Джо?
No wonder he loved birds, he must often have felt like a caged bird himself. What’s the matter, Joe?”
birds in cages
Он разглядывал ее не так, как мужчина разглядывает женщину, – так, как кошка разглядывает птицу в клетке.
He watched her, not as a man watches a woman, but as a cat watches a bird through cage bars.
Как и подобало антиквару, мистер Толлоу питал пристрастие к излишествам и экзотике — раскрашенным носовым фигурам кораблей, чучелам птиц в клетках, стеклянным глазам, соперничающим за пространство с вычурной сосновой мебелью.
Tallow, for his stock in trade, also liked the excessive and the exotic: painted ships’ figureheads, stuffed birds in cages, and glass eyes vied for space with the more ordinary stripped pine. Mr.
Третий внутренний дворик был занят цветочными горшками, подвешенными на выступах крыши, птицами в клетках, в центре его располагался фонтан в колониальном стиле, из которого била вода, и с большим участком, отгороженным проволочным заборчиком, специально для призовых бойцовых петухов – пристрастия моей тетушки.
The third patio was covered with flowerpots hanging from the eaves of the roof, birds in cages, and a colonial-style fountain in the middle of it with running water, as well as a large area fenced with chicken wire, set aside for my aunt's prized fighting cocks, her predilection in life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test