Translation for "прямые формы" to english
Прямые формы
Translation examples
15. Прямые формы демократии поощряются наряду с обеспечением широкого культурного участия.
15. Direct forms of democracy are promoted together with a participative culture.
Это особенно верно в тех случаях, когда банк финансирует торговлю и не располагает какой-либо прямой формой финансового обеспечения.
This is particularly true for those instances where the bank finances the trade and has no direct form of financial security.
5. Специальный докладчик провела различие между активными или прямыми формами гендерно мотивированных убийств и пассивными или косвенными формами.
5. The Special Rapporteur distinguished active or direct forms of gender-related killing from passive or indirect forms.
Политика и практика Израиля в отношении водных ресурсов являются прямой формой дискриминации и представляют собой нарушение статьи 3 Конвенции.
Israel's water policies and practices embodied a direct form of discrimination and constituted a breach of article 3 of the Convention.
Кроме того, в конституционном определении дискриминации используется термин "различное обращение", и в Конституции содержатся ссылки только на прямые формы дискриминации.
Further, by referring to "different treatment" in its definition of what constitutes discrimination, the Constitution makes reference to direct forms of discrimination only.
Прямые формы содействия развивающимся государствам включают оказание технической помощи, наращивание потенциала, а также организацию учебных и научно-исследовательских проектов.
Direct forms of assistance to developing States include providing technical assistance, capacity-building and training and research projects.
95. Было принято решение о вынесении вопроса о внесении поправок в Конституцию на референдум, поскольку он является прямой формой демократии, которая не предполагает участия третьей стороны.
95. The decision had been taken to hold referendums on amendments to the Constitution as they were a direct form of democracy which did not entail third party intervention.
12. Европейский союз предлагает слегка измененные варианты пунктов 8 и 9, которые не будут менять смысла, но будут излагать его в более прямой форме, а именно:
12. The European Union proposes slightly revised versions of paragraphs 8 and 9, which would not change the message but put it forward in a more direct form, as follows:
а) расширение институционального потенциала − в свете структурных проблем и по завершении финансово-экономического кризиса может возникнуть настоятельная потребность в более прямых формах вмешательства государства в управление экономикой;
(a) Enhanced institutional capacities - in the light of structural problems and in the aftermath of the recent financial and economic crisis, there may be a pressing need for more direct forms of state intervention in economic management;
17. На промежуточной стадии развития финансового посредничества контакты между кредиторами и заемщиками начинают носить менее личный характер, и на смену прямым формам кредитования и заимствования все чаще приходят косвенные формы.
17. In the intermediary stage of financial intermediation, contacts between lenders and borrowers become less personal, and direct forms of lending and borrowing are replaced increasingly by indirect channels.
Если же автор приобрел известность, если у него выходит третья или четвертая книга, как у тебя, например, приглашение делается в более прямой форме: "Подумайте о нас, уже настало время..."
If a man has got some reputation, and has just written his third or fourth book, like you, then the invitation takes a more direct form. “Don't forget us, my dear fellow; now's your time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test