Translation for "прямые подходы" to english
Прямые подходы
Translation examples
Комитету следует использовать прямой подход, просто запрашивая информацию о наличии определения пытки во внутреннем законодательстве.
The Committee should take a direct approach and simply ask for information about the existence of a definition of torture in domestic law.
Отсутствие общего знаменателя для различных ступеней системы образования означает, что использовать прямой подход к расчету показателей академического прогресса не представляется возможным.
The lack of a common numeraire between the different stages of education means that a direct approach to calculate value added cannot be used.
Первый касается прямого подхода и сопряжен с мерами противодействия, специально нацеленными на конкретные факторы риска, ассоциируемые со средой и инструментами вооруженного насилия.
The first is a direct approach and entails interventions that specifically target particular risk factors associated with actors and instruments of armed violence.
Несколько сторон также настоятельно призвали использовать прямой подход к вопросам социального обеспечения, что подчеркивается в таких концепциях, как основные социальные выплаты и социальные минимумы.
Several parties also urged a more direct approach to social security, as articulated in such concepts as essential social transfers or social minimums.
Делегации, отдающие предпочтение прямому подходу, внесли конкретные предложения в отношении делимитации косми-ческого пространства по высоте (см. A/AC.105/C.2/ SR.80 - 84).
Delegations favouring the direct approach made specific suggestions in respect of the altitude of the delimitation of outer space (see A/AC.105/C.2/ SR.80-84).
Самый прямой подход состоит в том, чтобы установить глубоководные седиментарные ловушки на морском дне на период более одного года, чтобы получить оценку ежегодного притока ДОУ в зонах взаимодействия осадочного слоя с водой.
The most direct approach is to deploy deep sediment traps near the seafloor for periods of more than one year to obtain estimates of the annual flux of POC to the sediment-water interface.
25. Несколько делегаций подчеркнули серьезные угрозы, вытекающие из воздействия изменения климата, в частности для малых островных развивающихся государств, и предложили Генеральной Ассамблее принять более прямой подход к рассмотрению этих угроз, включая поощрение использования принципа предосторожности.
25. Several delegations underlined the serious threats resulting from the impact of climate change, in particular small island developing States, and proposed that the General Assembly take a more direct approach in addressing those threats, including promoting the use of the precautionary principle.
В связи с решением проблемы определения космического пространства обсуждались два возможных подхода, а именно: прямой подход, предполагающий проведение раз-граничения между двумя природными средами, и опосредованный подход, согласно которому понятие космического пространства определялось бы с уче-том используемой в нем техники или осуществ-ляемой в нем деятельности.
Two possible approaches to addressing the problem of the definition, namely, a direct approach in which an attempt would be made to distinguish between two natural environments and an indirect approach in which outer space would be defined in terms of the devices employed or the activities carried out, were discussed.
Возможно, нужен более прямой подход.
Perhaps a more direct approach.
Прямой подход иногда лучше.
The direct approach sometimes the best.
Время для более прямого подхода.
It's time for a more direct approach.
Пора применить более прямой подход.
It's time to take a more direct approach.
Hо я предпочитаю более прямой подход.
But, I favour a more direct approach.
Скажем так, я предпочитаю прямой подход.
Let's just say I prefer the direct approach.
Стало быть, прямой подход к нему исключен.
A direct approach was out of the question.
Придется ему предпочесть более прямой подход.
He’d have to try the more direct approach.
— Ничего оригинального, я полагаю. Прямой подход.
Nothing fancy, I guess. The direct approach.
– Его все больше интересовали ее склад ума и прямой подход к делу.
She intrigued him with her sharp mind and direct approach.
– Я не твоя жена, Сэм, но меня тоже устраивает прямой подход.
“I’m not your wife, Sam, but the direct approach is fine with me, too.
У моей ненаглядной очень прямой подход к решению проблем.
My sweetie has a very direct approach to problem-solving.
Теперь Лейбер совершенно расслабился, и Майлз решился на прямой подход.
By this time Leiber seemed fully at ease. Miles decided on a direct approach.
— Прямой подход мне нравится не меньше, чем тебе, однако этот план не даст тебе ничего, кроме репутации человека, хорошо владеющего мечом.
“I like the direct approach as much as you do, but that’s a plan that will label you nothing more than a strong arm with a sword.
– Некоторые женщины предпочитают прямой подход – он наклонился к ней, но был вынужден остановиться, когда Роксана быстро подняла руку, толкнув его в грудь.
“Some women prefer the direct approach.” He leaned toward her, stopping only when Roxanne’s hand shot up and pushed against his chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test