Translation for "прыгать вокруг" to english
Прыгать вокруг
Translation examples
Давай,прыгай вокруг с нами.
Come on, jump around with us.
Прыгала вокруг своего резинового шара?
Jumping around to your hippity-hop?
Они будут прыгать вокруг, сосать сиську ...
All jumping around and sucking on the teat.
А почему же он прыгал вокруг, весь счастливый?
Well, why is he jumping around all happy?
Хочешь, чтоб я прыгал вокруг и корчил рожи?
You want me to jump around and make faces?
И он отбросил свои костыли прыгал вокруг и кричал:
So, he threw down his crutches, jumped around and shouted:
Ты прыгал вокруг меня целый день, а когда воды отошли, даже не заметил?
You've been jumping around all day, and when my water breaks you don't even notice?
Давненько у меня не случалось, чтобы репортеры так прыгали вокруг.
Long time since I was on a case with no reporters jumping around.
А в воде, когда все прыгали вокруг, очень хорошо было видно.
And in the water you could see everything pretty well, when they jumped around.
Что же, ты будешь боксировать и прыгать вокруг него, как учитель танцев, что ли?
Think you'd want to box and jump around like a dancing-master?
Прыгали вокруг Игоря, торопили его, мальчишки четвертого отряда.
The boys of the fourth brigade were jumping around Igor, hurrying him on.
Он такой сидел за столом, а я прыгал вокруг по толстому мягкому ковру в одних щтанах.
He sat like that at his desk, and I jumped around over the thick soft rug, wearing only my chino pants.
Он топал ногами и прыгал вокруг нас, и я несколько раз замечала, как он промокает лицо красным платком.
He stamped his feet and jumped around and now and then I saw him mop his face off with a red handkerchief.
Девушка боялась, что лошадь придется усыпить, а ее папаша прыгал вокруг меня и орал: «Сделайте же что-нибудь!» — чем тоже беспокоил пострадавшую.
Anyway, she was afraid he would have to be put down, and her father was jumping around yelling at me to do something, which upset the horse too.
Они засмеялись, увидев, как сын прыгает вокруг матери. Один из мальчиков протянул руки, и мать безропотно передала ему ломти мяса.
They laughed to see the little boy jumping around his mother, and one of them held out a hand for the chops, which were slapped into his palm without a word.
Атакующий флот должен будет прыгать вокруг туманности Голова Царицы – фактически непроходимого облака, где формируются три или четыре протозвездных образования.
Any attack fleet would have to jump around the Queen’s Head Nebula, an effectively impassable cloud within which three or four protostellar objects were forming.
Мы тренировались под запись, и мистер Бенедикт без конца прыгал вокруг нас, считая и прихлопывая. Когда ему нужно было показать нам очередной шаг, он брал себе в пару Лору Дэнкер.
We practiced with records and Mr. Benedict jumped around a lot, clapping his hands. When he had to demonstrate a step he used Laura Danker as his partner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test