Translation for "прошлые операции" to english
Прошлые операции
Translation examples
34. Развертывание компонентов МООНЛ разительно отличается от прошлых операций по ряду признаков.
34. The UNMIL deployment represented an improvement on past operations in a number of ways.
12. Опыт прошлых операций со всей очевидностью свидетельствует о том, что перед Африканским союзом стоят особые трудности.
12. In examining the past operations, it is clear that the African Union faces particular challenges.
Этим учреждениям предписано проводить регулярные инспекционные посещения и выборочные проверки файлов персональных данных, касающихся проводящихся и прошлых операций.
These institutions are mandated to conduct regular inspection visits and random checks of personal data files of current and past operations.
Опыт и уроки прошлых операций должны быть тщательно проанализированы и подвергнуты оценке, с тем чтобы обеспечить более эффективное и надлежащее проведение таких операций.
Experience and lessons from past operations should be carefully reviewed and re-evaluated to ensure the more effective and proper conduct of such operations.
Опыт прошлых операций по поддержанию мира, как успешных, так и неудачных, должен быть тщательно изучен с целью извлечения таких уроков, которые могли бы быть хорошим ориентиром в будущем.
The experience of past operations, both successes and failures, should be distilled with a view to garnering those lessons which may be of guidance in future cases.
Отрадно также, что важные уроки, извлеченные из прошлых операций, учитываются в новых операциях, что должно стать стандартной процедурой при рассмотрении вопроса о новых миссиях.
It was also gratifying to note that important lessons that had been learned from past operations were incorporated into new ones; that should be part of the routine procedures when considering new missions.
Для повышения их эффективности необходимо внимательно проанализировать и оценить опыт прошлых операций, в связи с чем Мьянма приветствует рекомендации и предложения, содержащиеся в докладе Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
In order to increase their effectiveness, the experience of past operations should be carefully reviewed and assessed, and in that connection Myanmar welcomed the recommendations and proposals contained in the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations.
Иракские силы безопасности попрежнему являлись главной целью нападений с применением самодельных взрывных устройств в Мосуле в качестве возмездия за прошлые операции, а также недавнюю операцию по обеспечению безопасности <<Найнавская стена>>.
The Iraqi security forces remained the focus of Improvised Explosive Device attacks in Mosul in retaliatory attacks for past operations, as well as the recent "Ninewa Wall" security operation.
Временно́е ограничение предназначено также для освобождения Организации от неизвестных ей и потенциально крупных финансовых обязательств в отношении прошлых операций, которые в противном случае могли бы быть возложены на Организацию в любой момент в будущем.
It is also intended to free the Organization from unknown and possibly large financial liabilities for past operations which could otherwise be asserted against the Organization at any time in the future.
55. Группа по обобщению накопленного опыта продолжала успешно использовать опыт, накопленный государствами-членами в ходе миротворческих операций, и изучать вопрос о том, как опыт, накопленный в прошлых операциях, используется в ходе нынешних операций.
55. The Lessons Learned Unit continued to take advantage of the experiences gained by Member States in peacekeeping and to review the implementation of lessons learned in past operations in ongoing missions.
Днем, когда жара иссушала волю и жажду действия, солдаты переругивались, играли в карты и обсуждали, сколько вандалов взорвали в прошлые операции.
In the afternoons, the sun sapped energy and goodwill and the soldiers quarreled and played Biafran whot and spoke of the vandals they had blown up in past operations.
Остальные тщательно анализируются. Вероятное название корабля сопоставляется обычно с каким-нибудь другим, ранее известным... Известная в прошлом операция может снова помочь, когда неожиданно возникнут какие-нибудь географические названия.
The rest was all analysis: perhaps the name of a ship suggested another usually with it … or a past operation might help next time when the place names cropped up again … or a familiar operator’s touch might give the source away;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test