Translation for "прошедший период" to english
Прошедший период
Translation examples
Сокращение ассигнований отражает фактическую структуру расходов за прошедший период.
The reduction reflects the actual patterns of expenditure for the past period.
Критическая оценка прогресса, достигнутого за прошедший период, не должна быть причиной для пессимизма.
The critical evaluation of progress during this past period should not be a cause for pessimism.
Накопленный за прошедший период в этом процессе позитивный потенциал следует сохранять и наращивать.
The positive momentum of this process, achieved over the past period, should be maintained and further developed.
В этой связи наиболее важные шаги, предпринятые правительством за прошедший период, включают в себя следующие.
In this regard, the most significant steps taken by the Government during the past period are as follows:
За прошедший период был принят ряд мер для улучшения положения женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
In the past period a number of measures have been taken to improve the position of women from ethnic minority groups.
70. В течение прошедшего периода ПРООН продолжала оказывать помощь правительству в области управления техническим сотрудничеством.
70. During the past period, UNDP continued to provide assistance to the Government with respect to technical cooperation management.
Пользуясь этой возможностью, я также хотел бы выразить признательность за усилия, предпринятые за прошедший период Секретариатом Организации Объединенных Наций.
I seize this opportunity, furthermore, to express our appreciation for the endeavours of the United Nations Secretariat in the past period.
Председатель проинформировал Комитет о неоднократном отсутствии на сессиях ИСМДП одного-нескольких членов Совета в течение прошедшего периода.
The Chairperson informed the Committee of the repeated absence from the TIRExB sessions of certain member(s) in the past period.
Мы надеемся, что эти тенденции свидетельствуют о том, что прошедший период конфронтации подходит к концу и наступает новая эпоха понимания и сотрудничества.
We hope that these trends indicate that the past period of confrontation is indeed coming to a close and that a new climate of understanding and cooperation is dawning.
116. За прошедший период было также осуществлено много мероприятий, направленных на улучшение инфраструктуры в районах, в которых рома составляют большинство населения.
116. In the past period, many activities have also been realized aimed at improving the infrastructure in districts inhabited mainly by Roma population.
the last period
Критическая оценка прошедшего периода не должна вселять пессимизм.
Still, the critical evaluation of the last period should not be cause for pessimism.
По сравнению с прошедшим периодом ситуация с обеспечением равных прав женщин в области занятости во Вьетнаме улучшилась.
Compared to the last period, the issue of ensuring equal rights for women in the field of employment in Vietnam has been improved.
С принятием закона о школах появились возможности для создания частных образовательных учреждений, и за прошедший период были активизированы усилия по открытию таких учреждений на всех ступенях системы образования.
With the law on schools a possibility for private education has been opened up, and in the last period there have been intensified initiatives for the opening of private institutions at all levels of education.
36. МА сообщила о том, что по состоянию на ноябрь 2011 года Комиссия по установлению фактов о нарушениях, совершенных за прошедший период, до сих пор не опубликовала своих выводов и что жертвы по-прежнему ожидают правосудия и возмещения.
36. AI reported that, as of November 2011, the Fact-Finding Commission on Abuses Committed in the Last Period had not yet published its findings and the victims were still waiting for justice and reparations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test