Translation for "процесс поддерживается" to english
Процесс поддерживается
Translation examples
Они должны будут понимать процесс, поддерживать его и испытывать уверенность в правильности его осуществления.
They will need to understand the process, support it and be reassured by the way in which it is conducted.
29. В число основных процессов, поддерживаемых системой обновления содержания, входят:
29. The core processes supported by a content management system includes:
184. Преимуществами осуществления Сценария IV являются оптимизация административных процессов, поддерживаемых полностью интегрированной системой ПОР.
The advantages of implementing Scenario IV are the streamlined business processes supported by a fully integrated ERP system.
Для того чтобы операция по поддержанию мира завершилась успешно, она должна дополняться всеобъемлющим политическим процессом, поддерживаемым всеми заинтересованными сторонами в течение всего срока действия миссии.
For a peacekeeping operation to succeed, it must be accompanied by a comprehensive political process supported by all stakeholders, for the duration of the mission.
Организационное строительство: предоставляет технические консультации и оказывает техническую помощь в целях содействия развитию конституционных процессов, поддерживает усилия по учреждению механизмов по установлению истины и примирению.
Institution-building: offers technical advice and support to assist constitution-making processes, supports the establishment of truth and reconciliation mechanisms.
Вот почему столь многие из нас подчеркивали, что миростроительство должно быть внутригосударственным процессом, поддерживаемым международным сообществом, но направленным в конечном итоге на поощрение национальной опоры на собственные силы.
That is why so many of us stressed that peace-building needs to be a home-grown process, supported by the international community but aimed ultimately at promoting national self-reliance.
Среди других факторов, более высокая скорость сдвига и температура в ходе процесса поддерживают образование альфа-фазы, тогда как более продолжительный процесс способствует созданию бета-киновари.
Among other factors, higher shear rates and temperatures during the process support the production of the alpha phase, whereas a longer process time favours the creation of beta cinnabar.
* в области статистических информационных систем прослеживается тенденция к переходу на ориентированные на метаданные системы, использующие единые процессы, поддерживающие весь цикл наблюдения, начиная с разработки и кончая его проведением и распространением результатов;
The trend in statistical information systems is towards metadata-driven systems using common processes supporting the survey cycle from design to processing and dissemination;
56. На глобальном уровне Марракешский процесс поддерживает доработку десятилетних рамок программ в области устойчивого потребления и производства, предусмотренных Йоханнесбургским планом действий, принятым на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
56. At the global level, the Marrakech Process supports the elaboration of a 10Year Framework of Programmes on sustainable consumption and production, as called for by the Johannesburg Plan of Action of the World Summit on Sustainable Development.
Правительство страны оратора осуждает недавнее одобрение Израилем решения о строительстве новых поселений, что представляет собой явное нарушение международного права и резолюций Организации Объединенных Наций и идет вразрез с мирным процессом, поддерживаемым международным сообществом.
His Government condemned Israel's recent approval of new settlement construction, in clear violation of international law and United Nations resolutions, as an affront to the peace process supported by the international community.
process is supported
Этот процесс поддерживается в рамках Инициативы в области водоснабжения Европейского союза.
This process is supported under the European Union Water Initiative.
Этот процесс поддерживали президент, вице-президент и министр внутренних дел и юстиции Колумбии.
That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia.
Этот новый бюджетный процесс поддерживается системой программного обеспечения Focus для поддержки управленческих решений.
This new budgetary process is supported by the Focus management support software system.
Данный процесс должен включать в себя выявление изменений в критически важных видах деятельности и процессах, поддерживающих их, в технологиях, людских ресурсах и общих операционных условиях.
The process should include identifying changes in critical activities and processes that support them, technology, people, and general operating environment.
Хотя процесс планирования программ в ЮНЕП стал в большей мере ориентирован на конкретные результаты, наблюдаются отставания в работе важнейших процессов, поддерживающих осуществление программ
While UNEP programme planning has become more results-oriented, critical processes to support programme implementation have lagged behind
17. рекомендует Кимберлийскому процессу поддерживать усилия Либерии, направленные на усиление ее внутреннего контроля и решение сохраняющихся проблем в плане применения Схемы сертификации Кимберлийского процесса;
17. Encourages the Kimberley Process to support the efforts of Liberia to strengthen its internal controls and address continuing challenges to the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme;
Выполнение Брюссельской декларации, касающейся центров торговли алмазами, их добычи и обработки, позволяет Кимберлийскому процессу поддерживать усилия производящих и экспортирующих стран по укреплению своих контрольных механизмов.
The implementation of the Brussels Declaration on rough diamond trading and manufacturing centres has enabled the Kimberley Process to support efforts by producing and exporting countries to strengthen controls.
11. Мой Специальный посланник прилагал усилия по разъяснению последних событий в рамках процесса национального примирения представителям этнических групп, включение которых в конечном итоге в этот процесс поддерживает Организация Объединенных Наций.
11. My Special Envoy made an effort to explain recent developments in the national reconciliation process to representatives of ethnic nationalities, whose eventual inclusion in the process is supported by the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test