Translation for "профессиональные ассоциации" to english
Профессиональные ассоциации
Translation examples
Многие люди вступают в профессиональные ассоциации. чтобы спокойно пить и раздавать визитки.
A lot of people join professional associations and just use it as an excuse to drink and hand out business cards.
Райнхарту было сорок восемь лет, он был женат, дважды разведен, не имел детей, криминального прошлого, не являлся членом профессиональных ассоциаций и гражданских клубов.
Rinehart was forty-eight years old, married and divorced twice, no children, no criminal record, no professional associations, no civic clubs.
Удивленный тем, что такой человек, как Энди, вообще мог хотя бы слышать о профессиональных ассоциациях подводных пловцов, Даг бросился защищать свой клуб: — Это молодая организация, но уже крепкая, бурно развивающаяся. По моему мнению, лучшая в своем деле.
Surprised that somebody like Andy would know any of diving’s professional associations, Doug said defensively, “It’s a new group, very lively, very forward-looking. The best, I think.
– Не знаю, – ответил было Сандерс, но тут же понял: да, они закончили – в противном случае Диагностическая группа в полном составе работала бы всю ночь, пытаясь успеть к завтрашнему совещанию, а не сбежала бы на встречу профессиональной ассоциации, прикрыв белыми тряпками столы с разобранными аппаратами.
Because otherwise the Diagnostics team would be working all night, trying to get ready for the meeting tomorrow. But they had covered the tables up and gone to their professional association meeting because they were finished.
Беда была в том, что в Карибском бассейне всегда хватало молодых людей, все богатство которых составляли молодость, здоровье и удостоверение классного ныряльщика (в раздраженном мозгу Дага на фоне обрывочных грез неотвязно крутилась фраза «на цент дюжину отвалят»). А если над головой парня сгущались тучи — например обвинения (хотя и не приведшие к осуждению) в скупке краденого, и если его к тому же исключали из двух самых престижных ассоциаций — ПАИПС (Профессиональная ассоциация инструкторов подводного спорта) и НАИПП (Национальная ассоциация инструкторов подводного плавания) и когда над ним сжалилось лишь ОПИН (Общество профессиональных инструкторов-ныряльщиков), самая молодая, малочисленная и невзыскательная организация — лучшим (точнее, единственным) выходом было оставаться здесь, в Айлипе, занимаясь летним бизнесом средней руки, обслуживая школьников и жителей окрестных островов. Зимой же его деятельность ограничивалась продажей снаряжения отбывающим в отпуск людям.
The fact was, guys whose total assets were youth, health, good looks, and an advanced diving certificate were not in exactly short supply in the Caribbean basin. (The pestiferous phrase “dime a dozen” kept circling through Doug Berry’s irritated head, above the aborted fantasies.) And when, in addition, the fellow also already had a couple of clouds over his head—charged with (but not convicted of) receiving stolen goods, for instance—and when he’s already been ejected from the two largest and most prestigious licensing associations in the field, PADI (Professional Association of Diving Instructors) and NAUI (National Association of Underwater Instructors), and when in fact he was now found acceptable only by DIPS (Diving Instructors Professional Society), the newest and smallest and least picky association around, his smart move—no, his only move—was to stay right here in Islip, do a moderate summertime business with college kids and Fire Islanders, do a miserable wintertime business selling equipment to people going away on vacations (there was no way to compete more directly with the big outfits, furnished with their own indoor swimming pools), supplement his livelihood with carpentry and clamming, stock his shelves as much as possible with goods that fell off the back of the delivery truck, and sit here in the rain trying to dream about the Caribbean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test