Translation for "профессионально" to english
Профессионально
adverb
Translation examples
профессиональные нормы - практика независимого профессионального опроса; и
professional standards - independent professional review practices; and.
Профессиональные стандарты, научные принципы и профессиональная этика
Professional standards, scientific principles and professional ethics
Охватывает ли оценка (экзамен) профессиональные знания, профессиональные навыки, профессиональные ценности, этику и нормы поведения?
Does the assessment (examination) cover professional knowledge, professional skills, and professional values, ethics and attitudes?
Услуги в области профессиональной ориентации или переориентации предоставляются гражданам в индивидуальном или коллективном порядке и включают следующее: информацию о профессиях, профессиональные консультации (выбор профессии, корректировка профессионального плана, тест на профессиональную пригодность), а также меры, направленные на профессиональную и социальную адаптацию.
Professional orientation and reorientation services are rendered to population individually or in group and include: professional information and propagation, professional advisory (choice of profession, adjustment of professional plan, professional aptitude test), as well as measures oriented towards professional and social adaptation.
частные профессиональные ассоциации должны обеспечивать профессиональную поддержку, обучение и подготовку специалистов, а также добросовестное, этичное и профессиональное поведение.
- Associations of private professionals have to provide professional support, education and training, and ensure fairness, ethical and professional behaviour.
Это действительно профессионально.
That's real professional.
— Мэрилин сказала мне, что вы профессиональный игрок? — Верно.
Marilyn tells me that you’re a professional gambler.” “That’s correct.”
Самые разные вещи происходили с нами еще и потому, что нас считали профессиональными музыкантами, а мы таковыми не были.
There were a number of things that happened to us because we were supposed to be professional musicians and I wasn’t.
— Нет, — заверил он меня, — именно желтую. И я ему поверил, ведь он же был профессиональным маляром, а я перед такими людьми всегда преклонялся.
“No,” he said, “you’ll get yellow”—and I believed that he got yellow, because he was a professional painter, and I always admired guys like that.
Однако для меня, человека, никакого касательства к «культуре» не имевшего, обращение в профессионального, сочиняющего балетную музыку музыканта было достижением, что называется, вершинным.
For me, who had never had any “culture,” to end up as a professional musician for a ballet was the height of achievement, as it were.
И я, единственно профессионального совершенства ради, желая удостовериться, что запор здесь такой же, как у нас, быстренько определил последние два числа его комбинации.
Just for the sake of professional perfection, to make sure it was the same, I took the two numbers off the same way I did with the filing cabinet safes.
Ну, я-то прекрасно знал все шансы на выигрыш, какие имелись в Лас-Вегасе, и потому ответил ей: — Да будет вам, какие тут могут быть профессиональные игроки?
Now I knew damn well what all the odds were in Las Vegas, so I said, “How can he be a professional gambler?”
— Срок годности у этого зелья не вышел? — поинтересовался Слизнорт, глядя теперь на Рона с профессиональным интересом. — Знаете, чем дольше их хранишь, тем крепче они становятся.
“Was this potion within date?” asked Slughorn, now eyeing Ron with professional interest. “They can strengthen, you know, the longer they’re kept.”
Веди себя профессионально в профессиональной обстановке.
Behave professionally in a professional setting.
(И хрупкой.) Профессиональная улыбка сестры оставалась профессиональной.
(And fragile.) The nurse's professional smile stayed professional.
Профессиональная работа – профессиональная оплата. Никаких других обязательств.
Professional job, professional fees, no obligations.
Этот человек был профессионалом, и у него было профессиональное снаряжение.
The man was a professional, with professional equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test