Translation for "пространство одно" to english
Пространство одно
Translation examples
Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве -- одна из наиболее важных и неотложных задач, стоящих перед мировым сообществом.
The prevention of an arms race in outer space is one of the most important and urgent tasks facing the international community.
Гн Орджоникидзе высказал предостережение, что размещение оружия в космическом пространстве одним государством неизбежно инициирует цепную реакцию и будет чревато риском раскручивания гонки вооружений как в космосе, так и на Земле.
Weapons deployment in outer space by one state will inevitably spark a chain reaction and risk a spiralling arms race both in space and on Earth, Mr. Ordzhonikidze warned.
И хотя мы приветствуем общее обязательство не позволить, чтобы космос стал следующим театром военных действий и конфликтов, моей делегации ясно, что вепонизация космического пространства одним субъектом, вероятнее всего, побудит других делать то же самое, а это вполне может привести к гонке вооружений в космическом пространстве.
While we welcome the general pledge not to allow space to become the next theatre of war and conflict, it is clear to my delegation that the weaponization of outer space by one player would most probably prompt others to do the same - which may well lead to an arms race in outer space.
Он рассуждал следующим образом: две половинки головного мозга, принужденные спорить между собой в пространстве одного черепа, скоро придут к доброму согласию и породят ту умеренность и ту правильность мышления, которые так желательны для голов людей, воображающих, будто они появились на свет только для того, чтобы стоять на страже его и управлять его движениями.
For he argued thus: “that the two half brains being left to debate the matter between themselves within the space of one skull, would soon come to a good understanding, and produce that moderation, as well as regularity of thinking, so much to be wished for in the heads of those, who imagine they come into the world only to watch and govern its motion: and as to the difference of brains,”
Он рассуждал следующим образом: две половинки головного мозга, принужденные спорить между собой в пространстве одного черепа, скоро придут к доброму согласию и породят ту умеренность и ту правильность мышления, которые так желательны для голов людей, воображающих, будто они появились на свет только для того, чтобы стоять на страже его и управлять его движениями. Что же касается качественного или количественного различия между мозгами вождей враждующих партий, то, по уверениям доктора, основанным на продолжительном опыте, это сущие пустяки.
For he argued thus: "that the two half brains being left to debate the matter between themselves within the space of one skull, would soon come to a good understanding, and produce that moderation, as well as regularity of thinking, so much to be wished for in the heads of those, who imagine they come into the world only to watch and govern its motion: and as to the difference of brains, in quantity or quality, among those who are directors in faction, the doctor assured us, from his own knowledge, that "it was a perfect trifle."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test