Translation for "просто оставайся там" to english
Просто оставайся там
Translation examples
Просто оставайся там, на обочине. Хорошо, Рэймонд?
Just stay there by the side, okay, Raymond?
- В-в-вы просто... В-в-вы все просто оставайтесь там, хорошо?
- Y-y-y'all just-- y-y'all just stay there, okay?
А ты просто оставайся там, держи мобильник рядом, потому что мне надо будет тебе позвонить, хорошо?
And you just stay there, and keep your cell phone right by you 'cause I'll need to call you, OK?
Просто оставайтесь в дежурном режиме.
Just stay in a holding pattern.
Просто оставайтесь внизу, и все будет хорошо.
You just stay downstairs and things'll be fine and dandy.
Просто оставайся здесь и будь наготове.
You just stay put, right here.
Просто оставайся там, где ты находишься. "Я не могу", сказала я.
Just stay where you are." "I can't," I said.
– Не задавай мне вопросов, просто оставайся в каюте.
Don't question me. Just stay inside this cabin.
Если бы она просто оставалась на месте, ни один из них не оказался бы в такой ситуации.
Had she just stayed put, neither one of them would be in this situation.
Только не сегодня. – Не злите меня, Бек, о'кей? Просто оставайтесь на месте.
"Not today." "Don't freak out on me here, Beck, okay? Just stay there.
- Но я думаю, что нужно просто оставаться на месте, хотя бы еще несколько минут.
But I think we should just stay put for a few more minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test