Translation for "прости был" to english
Прости был
Translation examples
Гн ВАН (Китай) (говорит по-английски): Простите, простите.
Mr. WANG (China): Sorry, sorry.
Вы уж простите меня, г-жа Председатель, но мне нужно ответить на это.
I am sorry, Madam President, I need an answer to this.
Г-н Джазайри (Алжир) (говорит по-английски): Простите, что я вновь беру слово.
Mr. Jazaïry (Algeria): Sorry to take the floor again.
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
I am sorry, I just want an answer to my question.
Простите, но я не вносил в Ваше предложение новых поправок относительно элемента контроля.
I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal.
Г-жа Адамсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Простите, что я вновь беру слово сегодня.
Ms. Adamson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I am sorry to take the floor again today.
Международное сообщество в целом и Совет Безопасности в частности не должны сидеть сложа руки, просто выражая сожаление в связи с печальным положением дел в этой несчастной стране.
The international community in general, and the Security Council in particular, must not sit idly by, merely expressing regret at the sorry state of affairs in that unhappy country.
Эрдемович особо отметил, что он попытался уклониться от убийств, которые должны были начаться, поскольку, как он заявил: "Мне было просто жаль этих людей.
Erdemović emphasized that he attempted to extricate himself from the killings that were about to take place, because, he stated, “I was sorry for those people simply.
Простите мне, если кому-то кажется, что я читаю нотации, но я думаю, что нам следует сосредоточиться и подчеркнуть тот позитив, которого мы добились, и не продолжать обсуждение того, что же в точности произошло.
I am sorry if I sound as if I were preaching, but I think we have to concentrate and underscore the gains we have made by not prolonging our discussion of exactly what happened.
Простите, было слишком... удивительно?
Sorry, was that too... awesome?
- Простите, было больше одного выстрела?
Gunshots. Sorry, was there more than one?
Он... прости... был... Совершенно радикальным националистом.
He is... uh, sorry... was... an absolutely nutso radical Canadian nationalist.
— Прости меня, Гарри, прости!
“Harry, I’m sorry, I’m so sorry!”
— Прости меня, Гарри.
“Harry, I’m so sorry.
— Простите, я не могу…
“I’m sorry, I can’t—”
— Прости меня! — сказала Гермиона, прижав ладони ко рту. — Прости пожалуйста, Гарри!
“I’m sorry!” said Hermione, with her hands over her mouth. “I’m really sorry, Harry.
— Мне… нет… Прости, Гарри, я не хотела…
“I—no—I’m sorry, Harry.
— Я… Гермиона, прости… я не…
“I—Hermione, I’m sorry—I didn’t—”
– Прости, прости, прости, – шептала она.
“I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry,” she whispered.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Это не просто мечты.
They are not just dreams.
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just that they are not enacted.
Это просто неправда.
It is just not true.
Они просто не могут этого сделать.
They just cannot.
И это просто предположение.
That is just a suggestion.
Эти жертвы -- не просто цифры.
These victims are not just numbers.
Просто заморозить его и одобрить.
Just freeze it and endorse it.
Просто было трудно...
It was just hard...
Просто было интересно.
I was just wondering.
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
Just drink, Professor, just drink…”
И не просто профессора.
And not just a regular professor.
– Это просто мой друг.
This is just a friend.
Мне просто не справиться.
I’m just not gonna do it.
Им недостаточно просто убить.
Their intent is not just to kill.
– Всем просто интересно!
“They’re just interested!”
— Просто роза весенняя!
Just like a rose in springtime!
Мы простопросто разговаривали.
She just - just talked.
Все просто ну просто замечательно.
Everything is just ... just wonderful.
Просто.., просто помогают, вот и все.
They just... they just help, that's all."
– Всегда этот аргумент – просто. Просто!
“That’s the argument always. Just. Just!
Просто… – «Просто» – что, дорогой?
It’s just that…” “Just what, darling?”
Она простопросто принимала все как есть.
She just—she just took it.
— Нет. Простопросто не входи сюда.
“No. Justjust don’t come in.
— Простопросто двое парней.
Just . just a couple of guys.
Простопросто я очень боюсь.
I just – I’m just scared.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test